云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 北京嘉学大学法语与习题集第10章间接引语

北京嘉学大学法语与习题集第10章间接引语

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/24 14:10:47

第10章间接引语(Le distours indirect)

法语中原封不动地引用或复述别人的原话叫做直接引语, Maman me dit : Tu dois faire attention, 妈妈对我说:你应该小心。

Je vais chez mon ami, Lui dis-je,我对他说:我去朋友家

用自己的话进行,,叫做间接引语。直接引语变为间接引语,多数情况下为宾语从句,由demander, ignorer, savoir, dire, répondre, ajouter, affirmer, expliquer, annon。er等动词力n que引导

Le professeur nous dit: Vous devez étudier cette le?on pour demain,

Linsperteur viendra un de ces jours Les examens approchent/

老师对我们说: 你们应预习明天要上的课。

检查员这几天要来。 考试临近了 。

Le professeur nous dit que nous devons étudier cette le?on pour demain.

que rinsperteur viendra un de ces jours, que les examens approchent.

老师对我们说应预习明天要学的课。

检査员这几天要来。 考试临近了。

On me dit quil partira demain. 别人告诉我他明天走。 ll affirme que c’est vrai. 他肯定这是真的

一、间接引语的基本用法

1,直接引语如果是一般疑问句,变为间接引语时,应用连词si来引导从句 Est-ce que tu seras prêt à 6 heures? 你6点钟会准备好吗?

ll demande si tu seras prêt à 6 heures. 他问你是否在6点钟准备好。 Est-。e que ?a vient dAmérique? 这来自美国吗? Elle veut savoir si ?a vient dAmérique.她想知道这是否来自美 T\\i ne viens pas? 你不来吗?

Mon frère me demande si je ne viens pas. 我兄弟问我是否不来。 Es-tu malade?你生病了吗?

Il me demande si je suis malade. 他问我是否生病了

2.直接引语如果是特殊疑问句,变为间接引语时,仍保原来的疑问词用以引导从句

Quand pars-tu? 你何时走?

Elle demande quand tu pars. 她问你何flt走。 Où allez-vous? 您去哪儿?

Il veut savoir où vous allez.他想知道您到哪儿去。 combien est-ce que ?a co?te? 多少钱? Il demande combien ?a co?te. 他问多少钱。 combien de livres as,tu 3us?你读过多少书?

Il demande à son ami combien de livres il a lus, 他问他的朋友读过多少书。 Quelle veste tu porteras? 你将穿什么上衣?

ll veut savoir quelle veste tu porteras.他想知道你将穿什么上衣。 Qui est venu chez toi? 谁来过你家

ll demande à son ami qui est venu chez lui.他问朋友谁来过他家。 Pourquoi es-tu triste? 你为什么伤汔?

H me demande pourquoi je suis triste. 他问我为什么伤心 De quoi as-tu besoin?你需要什么?

ll demande à sa femme de quoi elle a besoin,他问他妻子需要什么。

3. 以疑问词quest-ce qui, que, qu,est。e que引导的疑问i变为间接引语时,分别为cequi, ce que, ce que Que fais-tu là? 一在那儿干什么?

Je lui demande ce quil fait là,我问他在那儿干什么 Quest-ce que tu fais? 你干什么?

Elle lui demande ce quil fait. 她问他干什么。 Quest-ce qui sest passé? 发生什么事了? Ils veulent savoir ce qui sest passé, 他们想知道生什么事了 。 4, 当以动词dire, demander引导的直接引语为陈述句,变为间接引语时,用que引出宾语从句,也可用de引出不定式

ll dii: Je reviendrai dans 2 heures, 他说:我两小时后回来 Il dit quil reviendra dans 2 heures. 他说他两小时后回来 Elle dit: Je lappelle plus tard. 她说:我过一会儿给他打电话 Elle dit de lappeler piur tard,她说她过一会儿给他打电话。

5,当直接引语为命令句,变为间接引语时,应将命令句变为不定式或以从属连词que引导的从句,从句谓语用虚拟式 Parlez moins fort! 小声点!

Il a dit de parler moins fort 他说小声点.

Maman nous dit: Aidez-moi! 妈妈对我们说:帮帮我! Maman nous dit de laider. 妈妈要我们帮帮她。

Maman nous dit; “Attendez-moi une minute,”妈妈对我们说:等我一会儿。 Maman nous dit de lattendre une minute. 妈妈要我们等她一会儿。

Il dit: Tout le monde prendra soin de ces papiers/ 他说:大家要注意保管这些文件。

Il dit que tout le monde prenne soin de ces papiers. 傅叫大家注意保管这些文件。

6.直接引语变为间接引语时,原有的人称代词或主有代词、主有形容词都要作相应的变化

1) 直接引语中主语为第一人称时,间接引语中的主语应为第三人称 Il dit: Je suis chinois. 他说:我是中国人。 I dit quil est chinois. 他说他是中国人。

2) 直接引语中主语为第二人称时,间接引语的主语为第一

Vous viendrez ave。 vos amis?你们将和你们的朋友们一块来吗? Il veut savoir si nous viendrons avecnos amis.

他想知道我们是否和朋友们一起来。

3) 直接引语中主语为第三人称时,在间接引语中不变 Il dit: Elle est très gentille 他说她很可爱。 ll dit quelle est très gentille.他说她很可爱。 7.直接引语变为间接引语时,可引起语式的变化 Je promets que je le ferai. 我答应做这件事。

Je promets de le faire.我答应做这件事。(转换为不定式) llordonne de le faire.他命令做这件事。

ll ordonne que tu le fasses.他命令你。(转换为虚拟式) 8,间接引语中主语的位置

1) 主语是人称代词或ce, on时,主语在动词前 Je me demande de quoi tu parles.

avec qui vous allez jouer, où Ton vend ce livre,

quand cest ton anniversaire.

我自问你在说什么。

你和谁去玩。 在明哪卖这本书 你的生日是何时

2) 主语是名词或其他代词时,主语放动词前

Je me demande de quoi ton père parle souvent. ..

avec qui ton frère va jouer dans la rue. où maman a trouvéce livre,

quand nos amis reviendront de leur voyage comment les autres trouveront ce projet

我自问你父亲经常讲什么。

你兄弟和谁去街上玩。 妈妈在哪儿找到这本书的。 我们的朋友何时旅游归来。 其他人将怎样看待这个计划。

.注意

如果间接引语的谓语后没有表语或宾语,主语可以放在动词前面,也可放在动词后面。

Je me demande de quoi ton père parle. Ou : de quoi parle ton père.

Je me demande avec qui ton frère va jouer. Ou : avec qui va jouer ton frère. Je me demande où maman va. Ou: où va maman.

Je me demande quand les autres viendront. Ou : quand viendront les autres.

二、间接引语中的时态配合

1. 主句动词是现在时或将来时,间接引语的时不变Je nai pas prisle journal, 我没拿报纸。,. Il aftirme quil ? pas pnskjoumaL 他肯k婊说他没过报纸。 Si tu lui demandes , il te dira quil na pas pris le journal. 如果你问他,他会说,没拿报纸。

2. 主句动词是过去时,间接引语的时态要作相应变化 直接引语 间接引语

Present → imparfait (表示同时)

passé compose → plus-que-parfait (表示先发生的动作)

futur proche →aller à rimparfait+infinitif(表示过去将要发生的动作) passé recent →venir à rimparfait+de+?nfinitif(表示过去刚发生的动作) conditionnel →conditionnel (表示同时) Tu as raison, 你有道理。

Jai dit que tu avais raison, 我说过你有道理。 Où allez-vous?你去哪儿?

D a voulu savoir où vous alliez. 他曾想知道你去哪儿。 Vous vous êtez trompés. 你们错了 。

Papa avait dit que vous vous étiez trompés. 爸爸说你们锗了 。 Quand êtes-vous rentrés? 你们何时回来的? Je ne sais pas quand vous étiez rentrés. 我不知道你们是何时回来的。

Us devront partir à 8 heures. 他们必须8点钟出发。

Je leur ai dit quils devraient partir à 8 heures.我告诉过他们必须8点钟出发。 Nous serons chez vous avant midi, 我们中午前将到你们家。 Nous leuf avons dit que nous ocrions chez eux 我们曾告诉他们我们将在中午前到他们家。

三、时间副词的变化

L’année dernière quand il était passé par Paris, il mavait téléphoné et mavait dit :Je pars pour Londres demain mais je serai de retour dans huit jours,

去年他路过巴黎时,他给我打电话,告诉我:我明天去伦敦,一周后回来。 Il mavait dit qu,il partirait pour Londres le lendemain mais quil serait de retour huit jours plus tard.

他曾告诉我,他次日去伦敦但一周后就回来。 时间副词的变化举例: aujourdhui →ce jour-là

4ce matin / ce soir → ce matin-là / ce soir-là en ce moment → à ce moment-là cette année → cette année-là hier → la veille

avant-hier → l’avant-veille demain → le lendemain

  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

第10章间接引语(Le distours indirect) 法语中原封不动地引用或复述别人的原话叫做直接引语, Maman me dit : Tu dois faire attention, 妈妈对我说:你应该小心。 Je vais chez mon ami, Lui dis-je,我对他说:我去朋友家 用自己的话进行,,叫做间接引语。直接引语变为间接引语,多数情况下为宾语从句,由demander, ignorer, savoir, dire, répondre, ajouter, affirmer, expliquer, annon。er等动词力n que引导 Le professeur nous dit: Vous devez étudier cette le?on pour demain, Linspe

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com