云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 开曼群岛公司法章程

开曼群岛公司法章程

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/16 9:29:28

11.

REDEEMABLE SHARES 可回购股

(a)

Subject to the provisions of the Statute, these Articles, and the Memorandum of Association, shares may be issued on the terms that they are, or at the option of the Company or the holder are, to be redeemed on such terms and in such manner as the Company, before the issue of the shares, may by Special Resolution determine.

Subject to the provisions of the Statute, these Articles, and the Memorandum of Association, the Company may purchase its own shares (including fractions of a share), including any redeemable shares, provided that the manner of purchase has first been authorised by the Company in general meeting and may make payment therefor in any manner authorised by the Statute, including out of capital.

(b)

11. (a) 根据法令的相关条款,本章程以及公司大纲以及各交易协议(定义见股

份买卖协议),股份发行中可规定该股票是可回购的,或者基于公司或股东的选择是可回购。股票回购的条件和方式在股份发行前公司可通过特别决议确定。

(b) 根据法令的相关条款,本章程以及公司大纲,公司可以购买自己的股票

(包括购买不足买卖单位的部分),包括任何可回购股,只要购买方式已由公司在大会上授权,且以制定法授权的方式支付价款,包括用资本支付。 12.

VARIATION OF RIGHTS OF SHARES 权利变更

If at any time the share capital of the Company is divided into different classes of shares, the rights attached to any class (unless otherwise provided by the terms of issue of the shares of that class) may, whether or not the Company is being wound-up and except where these Articles or the Statute impose any stricter quorum, voting or procedural requirements in regard to the variation of rights attached to a specific class, be varied with the consent in writing of the holders at least 67% of the issued shares of that class, or with the sanction of a Special Resolution passed at a general meeting of the holders of the shares of that class.

17

The provisions of these Articles relating to general meetings shall apply to every such general meeting of the holders of one class of shares except that the necessary quorum shall be one person holding or representing by proxy at least one-third of the issued shares of the class and that any holder of shares of the class present in person or by proxy may demand a poll.

12. 如果在任何时间,公司股本被划分为不同的类别股,那么附着于每类股份的

权利(除非该类股份发行条件另有规定),在至少得到持有该类已发行股份67%的股东的书面同意后[开曼律师请说明是否67%即是转换类别的足够比例],或者该类股的股东大会通过特别决议批准后,可以有所变更,无论公司

是否处于清算阶段。除非本章程或制定法对于特定类别股的权利变更规定更严格的法定人数、投票及程序要求。

本章程中涉及大会的条款,应适用于所有类别股的股东大会,但如果某人士持有或通过代持人持有该类已发行股份的1/3的份额,则该人士即构成法定人数,此外,亲自出席或通过其委托人出席大会的该类股票的任何股东均有要求对某事项进行投票的权利。 13.

The rights conferred upon the holders of the shares of any class issued with preferred or other rights shall not, unless otherwise expressly provided by the term of issue of the shares of that class, be deemed to be varied by the creation or issue of further shares ranking pari passu therewith.

13. 除非某类股票发行条件另有明示规定,授予该类已发行股票股东的优先权或

其他权利,不应由于另行创制或发行其他同等级的股票而被视为遭到更改。 COMMISSION ON SALE OF SHARES

股票买卖的佣金

14. The Company may in so far as the Statute from time to time permits pay a

commission to any person in consideration of his subscribing or agreeing to subscribe whether absolutely or conditionally for any shares of the Company. Such commissions may be satisfied by the payment of cash or the lodgement of fully or partly paid-up shares or partly in one way and partly in the other. The Company may also on any issue of shares pay such brokerage as may be lawful.

14. 在法律允许的范围内,公司可以向认购或承诺认购公司任何股票的人支付一

定的佣金做为对价,无论这种认购是完全的还是附条件的,佣金可以采取现

18

金的形式,或者以全额或部分付清款项的股票的形式,以及部分采取现金形式而部分采取全额或部分付清款项的股票形式。公司也可以基于任何股票的发行支付合法佣金。 15.

The holders of the Series A Preferred Shares have conversion rights as follows (the \Conversion Rights\

CONVERSION OF PREFFERRED SHARES 优先股的转换

15. A系列优先股的股东有如下转换权(“转换权”):

(a)

Right to Convert. Unless converted earlier pursuant to Article 15(b) below, each Series A Preferred Share shall be convertible, at the option of the holder thereof, at any time after the Series A Original Issue Date into such number of fully paid and

nonassessable Common Shares as determined by dividing US$[●] by the Series A Conversion Price, determined as hereinafter provided, in effect at the time of the conversion. The price at which Common Shares shall be deliverable upon conversion of the Series A Preferred Shares (the \Series A Conversion Price\initially be US$[●] per share (i.e., the initial per share conversion ratio between Series A Preferred Shares and Common Shares shall be 1:1, derived by dividing US$[●] by the initial Series A

Conversion Price). Such initial Series A Conversion Price shall be subject to adjustment as hereinafter provided. Nothing in this Article 15(a) shall limit the automatic conversion rights of Series A Preferred Shares described in Article 15(b) below.

(a) 转换的权利。除非已根据15条(b)款进行了转换,所有A系列优先股

从其最初发行之日起,基于股东的选择都可转换为一定数量的足额付款且无增缴义务的普通股,该数量由A系列优先股的转换价格除以[25,500,000]美元来确定,该转换价格应是在转换时由下述方法确定的有效价格。基于A系列优先股的转换,普通股的交付价格(“A系列优先股的转换价格”)最初应为每股[ ]美元。(比如,以[ ]美元除以根据股份买卖协议发行的A系列优先股的总数来计算)。这些最初的A系列优先股的转换价格应根据下文所述进行调整。本款的规定不应限制15(b)中规定的A系列优先股的自动转换权。

19

(b)

Automatic Conversion. Each Series A Preferred Share shall automatically be converted into Common Shares at the then effective Series A Conversion Price upon the closing of a Qualified IPO. In the event of the automatic conversion of the Series A Preferred Shares upon a Qualified IPO, the person(s) entitled to receive the Common Shares issuable upon such conversion of Series A Preferred Shares shall not be deemed to have converted such Series A Preferred Shares until immediately prior to the closing of such sale of securities.

(b) 自动转换。基于合格的首次公开发行,每一发行在外的A系列优先股

以当时的有效转换价格自动转换为普通股。如果在合格的首次公开发行前,A系列优先股自动转换,那么直到临近证券买卖交割之前,基于这些A系列优先股的转换而有权获得拟将发行的普通股的人士,才被视为已完成该次转换。 (c)

Mechanics of Conversion. No fractional Common Share shall be issued upon conversion of the Series A Preferred Shares. All Common Shares (including any fractions thereof) issuable upon conversion of more than one Series A Preferred Share by a holder thereof shall be aggregated for purposes of determining whether the issuance would result in the issuance of any fractional share. Before any holder of Series A Preferred Shares shall be entitled to convert the same into full Common Shares and to receive

certificates therefor, the holder shall surrender the certificate or certificates therefor, duly endorsed, at the principal office of the Company or of any transfer agent for the Series A Preferred Shares to be converted and shall give written notice to the Company at such office that the holder elects to convert the same. The Company shall, as soon as practicable thereafter, issue and deliver at such office to such holder of Series A Preferred Shares a certificate or certificates for the number of Common Shares to which the holder shall be entitled as aforesaid and a check payable to the holder in the amount of any cash amounts payable as the result of a conversion into fractional Common Shares. Shares of Series A Preferred Shares converted into Common Shares shall be cancelled and shall not be reissued. Such conversion shall be deemed to have been made immediately prior to the close of business on the date of such surrender of the certificate or certificates for the Series A Preferred Shares to be converted, and the person or persons entitled to receive the Common Shares issuable upon such conversion shall be treated

20

搜索更多关于: 开曼群岛公司法章程 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

11. REDEEMABLE SHARES 可回购股 (a) Subject to the provisions of the Statute, these Articles, and the Memorandum of Association, shares may be issued on the terms that they are, or at the option of the Company or the holder are, to be redeemed on such terms and in such manner as the Company, before the issue of the shares, may by Special Resolution determin

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com