云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 英语故事-The Happiest Boy in the World

英语故事-The Happiest Boy in the World

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2026/4/26 22:00:53

英语故事

The Happiest Boy in the World

One warm July night Julio was writing a letter to-of all people-his landlord, Ka Ponso. It was about his son Jose who wanted to go to school in Mansalay, the town where Ka Ponso lived.

They had moved here to the island of Mindoro about a year ago because Julio had been unable to find any land of his own to farm. As it was, he thought himself lucky when Ka Ponso agreed to take him on as a tenant.

“Dear Compadre,” he started writing. A while before, his wife had given birth to a baby. Ka Ponso had happened to be in the neighborhood and offered to be the baby’s godfather. After that they had begun to call each other compadre. Julio was writing in Tagalog, bending earnestly over a piece of paper torn out of his son’s school notebook.

It was many months since he had had a writing implement in his hand. That was when he had gone to the municipal office in Mansalay to file a homestead application.

Then he had used a pen and, to his surprise, had been able to fill in the blank form neatly. Nothing had come of the application, although Ka Ponso had assured him he had looked into the matter and talked with the officials concerned. Now, using a pencil instead of a pen, Julio was sure he could make his latter legible enough for Ka Ponso.

“It’s about my boy Jose,” he wrote. “He’s in the sixth grade now.” He didn’t add that Jose had had to miss a year of school since coming here to Mindoro. “Since he’s quite a poor hand at looking after your carabaos, I thought it would be best that he go to school in the town.”

He leaned back against the wall. He was sitting on the floor writing one end of the long wooden bench that was the sole piece of furniture in their one-room house. The bench was in one corner. Across from it stood the stove. To his right, his wife and the baby girl lay under a hemp mosquito net. Jose too was here, sprawled beside a sack of un-husked rice by the doorway. He had been out all afternoon looking for one of Ka Ponso’s carabaos that had strayed away to the newly planted rice clearings along the other side of the river. Now Jose was snoring lightly, like the tired youth he was. He was twelve years old.

The yellow flame of the kerosene lamp flickered ceaselessly. The dank smell of food, mainly fish broth, that had been spilled from many a bowl and dried on the bench now seemed to rise from the very texture of the wood itself. The stark fact of their poverty, if Julio’s nature had been sensitive to it, might have struck him a hard and sudden blow; but as it was, he just looked about the room, even as the smell assailed his nostrils, and stared a moment at the mosquito net and then at Jose as he lay there by the door. Then he went on with his letter.

“This boy Jose, compadre,” he wrote, “is quite an industrious lad. If only you can make him do anything you wish, any work. He can cook rice, and I’m sure he’d do well washing dishes.”

Julio recalled his last visit to Ka Ponso’s place about three months ago, during the fiesta. It was a big house with many servants. The floors were so polished you could almost see your own image under your feet as you walked, and there was always a servant who followed you about with a rag to wipe away the smudges of dirt that your feet left on the floor.

“I hope you will not think of this as a great bother,”

Julio continued, trying his best to phrase his thoughts. He had a vague fear that Ka Ponso might not regard his letter favorably. But he wrote on, slowly and steadily, stopping only from time to time to regard what he had written. “We shall repay you for whatever you can do for us, compadre. It’s true that we already owe you for many things, but my wife and I will do all we can indeed to repay you.”

Rereading the last sentence and realizing that he had mentioned his wife, Julio recalled that during the first month after their arrival here they had received five large measures of rice from Ka Ponso. Later he had been told that at harvest time he would have to pay back twice that amount. Perhaps this was usury, but it was strictly in keeping with the custom in those parts, and Julio was not the sort to complain. Besides, he never thought of Ka Ponso as anything other than his spiritual compadre, as they say, his true friend.

Suddenly he began wondering how Jose would act in Ka Ponso’s house, unaccustomed as he was to so many things there. The boy might even stumble over a chair and break some dishes. . . . On and on went his thoughts, worrying about the boy.

搜索更多关于: 英语故事-The Happiest Boy in the W 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

英语故事 The Happiest Boy in the World One warm July night Julio was writing a letter to-of all people-his landlord, Ka Ponso. It was about his son Jose who wanted to go to school in Mansalay, the town where Ka Ponso lived. They had moved here to the island of Mindoro about a year ago because Julio had been unable to find any land of his own to farm. A

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com