云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 情人节(翻译小诗423)17年2月13日 - 图文

情人节(翻译小诗423)17年2月13日 - 图文

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/12/2 20:58:04

Vanlentine’s Day

情人节

You are supposed to buy a rose in such pink atmosphere; I wonder if roses bloom only for us.

the store owner winks, afterwards,you can return them. 在如此温馨的氛围中, 买玖瑰是对你的指望。 我只是心中存有疑问, 玖瑰是否只为咱绽放。 花店老板不住使眼色, 事后退掉它们也无妨。 With a little money, I hold the rose' destination; when the day passes,

who else will care her petals paled somwhere else?

我只花费了几个小钱, 玖瑰的归宿由我执掌。 当情人节这天过去后,

谁会把这事放在心上, 究竟在别的什么地方, 玖瑰的花瓣凋零身亡?

Translated into Chinese by Cissycissymary on Feb. 13,2017

茜茜茜茜玛丽于2017年2月13日译成中文

  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

Vanlentine’s Day 情人节 You are supposed to buy a rose in such pink atmosphere; I wonder if roses bloom only for us. the store owner winks, afterwards,you can return them. 在如此温馨的氛围中, 买玖瑰是对你的指望。 我只是心中存有疑问, 玖瑰是否只为咱绽放。 花店老板不住使眼色, 事后退掉它们也无妨。 With a little money, I hold the rose' destination; when the day passes, who else will care her petals paled somwhere else? <

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com