当前位置:首页 > 安德义论语解读 - 乡党篇第十(孔子的德行示范)
安德义论语解读——乡党篇第十
2010-01-26 16:33:18 来源: 评论:0 点击:198
【题解】
本篇编者取“孔子于乡党”一句中“乡党”两字作为篇名。篇章节次分合,多有分歧,笔者分为26章。
上篇谈“至圣”,谈至圣的德与行,本篇谈“至圣”之行“至圣”之礼。本篇记载的是孔子饮食起居,坐卧行走的各项日常礼仪,有言语之礼,傧相之礼,朝会之礼,服饰之礼,祭祀饮食之礼,乡人会合之礼,馈赠之礼,受赐之礼,行走之礼,一个“礼”字,贯穿全篇。“礼”也是因地因时不同而随时变化。
《四书辨证》:?孔子于乡党?至?訚訚如也?,言孔子言语之变。自?君在,踧踖如也?至?私觌,愉愉如也?,言孔子容貌之变。自?君子不以绀緅?至?必有明衣?,言孔子衣服之变。自?齐必变食?至?必齐如也?,言孔子饮食之变。自?席不正不坐?至?不亲指?,言孔子应事接物之变。按此皆圣人之时,故末借孔子言点出时字作结。” 【原文】
10.1孔子于乡党①,恂恂如也②,似不能言者③。其在宗庙朝廷,便便言④,唯谨尔。朝,与下大夫言⑤,侃侃如也⑥;与上大夫言,訚訚如也⑦。君在,踧踖如也⑧,与与如也⑨。 【注释】
①乡党:父兄、宗庙之所在地,也即本乡本土。古代一万二千五百家为乡,五百家为党。 ②恂恂(xún)如:温和恭顺的样子。如,形容词词尾。 ③者:助词,用在陈述句末,表示比拟。前面有动词“似”呼应。可译为“……似的”或……一样”。 ④便便:同“辩辩”,形容说话明白清楚,非常健谈。 ⑤下大夫:大夫是诸侯下面的一个等级。其中又有不同级别。最高一级称为卿,即上大夫,其余称为下大夫。孔子的地位相当于下大夫。 ⑥侃侃(kǎn)如:温和快乐的样子。 ⑦訚訚(yín):正直而恭敬的样子。 ⑧踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。 ⑨与与:意思同“徐徐”。也即威仪适中的样子,面对国君神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。 【语译】
孔子在家乡时,温和恭顺,好像不会说话一样。孔子在宗庙内、朝廷上,非常健谈,讲话明白清楚,只是说话比较谨慎罢了。孔子上朝(没有见到君主前),同下大夫交谈,显得
温和而快乐;同上大夫交谈,显得正直而恭敬。国君临朝听政,孔子恭恭敬敬,而又十分谨慎,神情态度既不过分紧张,也不显得轻慢。 【解读】
本章记载孔子对不同人而采用不同的语态、语调以及语气。
孔子对说话的要求既多且严,他认为君子说话一点儿不能马虎随意,“君子于其言,无所苟而已。”“苟”,苟且,马虎,随便。并且说话要严谨,“多闻阙疑,慎言其余。”做事要多,说话要少,“敏于事而慎于言。”说话要看对象,“中人以上可以语上,中人以下不可以语上也。”说话要讲究契机,当说则说,不当说则不说,“言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”“浮躁”、“隐瞒”、“瞽瞎”三者皆是未能把握讲话的契机。孔子不仅有以上要求,重要的是他更注意说话时的容貌态度以及语调语气的变化。在父兄宗族乡人中讲话,谦卑逊顺,迂讷迟滞;在宗庙朝廷讲话,晓畅明晰,轻快流利;与下大夫讲话,温和快乐,简捷刚直;与上大夫讲话,正直恭敬,和悦而诤;与君王讲话,恭敬局促,但行步安详。“恂恂如也,便便言。”是讲话的语态,“似不能言者,唯谨乎!”以及“屏气似不息”皆是说话的语气,“侃侃如也。”“訚訚如也。”“躇踖如也。”“与与如也。”既有说话的语态,又兼说话的语气。今人讲话却不注意语态语气语调,今人研究语言学,多研究静态语言学,而不研究动态语言学,记录孔子语态语气的句子虽然不多,但足以窥见古人对说话要求的具体翔实。
一句话要说得达到目的,其中说得“对不对”,所占的比例大约是30%,“好不好”所占的比例大约是70%,这70%都表现在说话时的态度、动作、语气、语调等似乎不重要的辅助手段上。孔子不仅是一位仁道推广者,更是一位语言大师,语言犹如推行仁道的双翼,如果没有语言的翅膀,仁道推广难能获得成功。 明代思想家吕坤在《呻吟语》中说:
“简而当事,曲而当精,精而当理,确而当时。一言而济事,一言而服人,一言而明道,是谓修辞之善者。其要有二:曰澄心,曰定气。”
也是对语言的目的性所做的要求。但他也仅仅是对语言精确度,简洁度,以及语言内在的发声吐语时的宁静之气所做的具体要求。要求虽然很高,但未能涉及说话时的语态、语调、语气。
语态、语调、语气在言语表达中是一些看不见摸不着,又很难记录的东西,孔门弟子们挖空心思用了一系列的叠音词来记录描绘,这些叠音词在今天看来(即便是在当时)也是很难准确描摹或诠释的文字,今人读来也只能以意逆志,揣摸而己。但在今人的言语运用中不能不详加探索,仔细体会而认真学习。 【原文】
10.2君召使摈①,色勃如也②,足躩如也③。揖所与立④,左右手⑤,衣前后,襜如也⑥。趋进,翼如也⑦。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。” 【注释】
①摈:通“傧”。傧是负责接待宾客的官员。这里活用作动词,指接待宾客。 ②色勃如也:脸色立刻变得庄重的样子。 ③躩(jué)如:快步走的样子。 ④所与立:和他站在一起的其他傧相。所字结构,有名词性质。 ⑤左右手:使手向左、向右。即向左或向右拱手。 ⑥襜(chān)如:整齐的样子。 ⑦翼如:像鸟儿展翅一样。 【语译】
鲁国国君召孔去接待宾客,孔子的脸色立刻变得庄重起来,脚步也快了起来。他向和他站在一起的其他傧相作揖,向左或向右拱手,衣服随之前后摆动,却整齐不乱。快步向前的姿态像鸟儿展翅一样。宾客辞别走后,他一定要向国君复命说:“客人已经不再回头走远了。” 【解读】
本章记载的是孔子担任傧相时的容貌、动作、神态。“色勃如也。”写其神态,受命之初,端庄严肃。“勃如战色。”端庄而不矜持,严肃而不呆板。“足躩如也。”写其足部动作,碎步急趋,快而不乱,疾徐有度。“揖所与立,左右手。”写其手部动作,作揖打拱,依次而行,或左或右,循序渐进。“衣前后,襜如也。”写其服饰体态,“揖必俯其首,揖毕而仰,揖分左右,又兼俯仰,衣亦随之前后转摆。”“襜如”,整齐状,衣裳前后摆动而不乱。以上均为分体动作,“趋进,翼如也。”方是整体动作。傧相从中庭进至阼阶,其间数十步,不宜行缓,仍需碎步急趋,步态较前稍快,双臂轻舒,犹如鸟儿展开双翅,轻盈自然。“宾退,必复命曰:?宾不顾矣?。”接待完毕,客人已走,傧相需行注目礼,以待客人远去,而不回头,并向君王报告“宾不顾矣。”善始善终。
如此小心谨慎,不是我们想像中挥斥方遒,激扬文字,指点江山,潇洒自如的圣人,而是生活中的凡人,是一个平凡得不能再平凡的人。参见君王每一个动作,每一个细节都不苟行随意,平凡到极处便是圣人,这就是孔子——一代至圣先师。 【原文】
10.3入公门,鞠躬如也①,如不容。立不中门②,行不履阈③。过位④,色勃如也,足躩如也,其言似不足者。摄齐升堂⑤,鞠躬如也,屏气似不息者⑥。出,降一等⑦,逞颜色⑧,怡怡如也⑨。没阶,趋进,翼如也。复其位,踧踖如也。 【注释】
①鞠躬如:这里指谨慎恭敬的样子。 ②立不中门:古礼,士大夫出入国君宫门时,只能由门中央所竖的两个短木(叫作“臬”)的右边进出门,而且不能踩着门坎。中门:即门
的中央,指两个“臬”之间,供国君出入。 ③阈(yù):门坎。 ④过位:古代大臣们议论政事,入朝经过国君站立的门、屏之间的位置时,国君虽不在,但臣子们的态度依然恭敬严肃。 ⑤摄:提起。齐:衣服的下摆。 ⑥屏气:屏住呼吸,憋住气。 ⑦降一等:从台阶上走下一级。 ⑧逞:放松,舒展。 ⑨怡怡如:和悦轻松的样子。 【语译】
孔子走进国君的宫门时,非常谨慎恭敬,好像没有容身之地。也不在中门站立,进门时,不踩门坎。经过外朝国君的虚设之门时,神色态度立刻严肃庄重起来,脚步也加快了,遇人说话也好像中气不足的样子。他提起衣服下摆走上堂时,显得谨慎小心,憋住气,好像停止了呼吸一样。出来后,走下一级台阶,神态脸色才舒展起来,现出轻松愉快的样子。下完了台阶,便快步向前,像鸟儿舒展开翅膀一样。回到自己位置后,又是一副恭敬小心的样子。 【解读】
本章记载的是孔子入朝拜君王时的动作、神态。由外朝而治朝而燕朝。
“公门”,争议颇多,难能详考,大而言之,朝廷之门,指外朝大门。“鞠躬如也。”“鞠躬”,非曲身致礼,庐文弨《龙城杞记》解为“谨敬也”,意即“谨慎恭敬”。“鞠躬如也,如不容。”写入朝时的神情状态。“战战兢兢,如履薄冰。”“如不容”,似无存身之地,小心翼翼,恭之敬之,谨敬自敛。“立不中门,行不履阈。”或走或停,停则侧身而立,行则跨槛而去。“立”亦含“行”,“行”亦含“立”,互文足义,“行不履阈”,亦含“立不履阈”,“立不中门”,亦含“行不中门”。“中门”,钱穆《论语新解》说:“门两边立长木,谓之枨。中央竖短木,谓之闑。门以向堂为正,东为闑右,西为闑左。东西各有中。出入之法,主由闑右,宾由闑左。礼,士大夫出入君门由闑右。诸侯西一门常掩,谓之宾门。臣统于君,故出入亦由东门。君行出入始中门,非尊者皆偏近闑而行,以避尊者。”“过位”,由雉门而治朝,“古礼,君每日在治朝与群臣揖见,此位即君在治朝所立之位。议论政事,则在路寝之朝。治朝退,适路寝,则治朝之位虚。群臣遇议政当入内朝,则过此位。过位必敬,故色勃如而足躩如。“其言似不足者”,谓同朝者或与语,不得不应,然答而不详,如不足。既过位,渐近君。“摄齐升堂,鞠躬如也,屏气似不息者。”
孔子虽过治朝君主空位,也十分恭敬,态度严肃,似有君主在位的样子。然后撩起衣服下摆,由路门而燕朝拜见君主。宋?朱熹说:“礼,将升堂,两手抠衣,使去地尺,恐慑之而倾倒失容也。屏藏也,息,鼻息出入者也。近至尊,气容肃也。”恭敬严肃而凝神屏气,拜见结束,出朝,走下台阶,面色舒缓自如,快乐而又高兴。朱熹注说:“等,阶之级也。逞,放也。渐远所尊,舒气解颜,怡怡和悦也。没阶,下尽阶也。趋,走就位也。复位踧踖,敬之余也。此一节记孔子在朝之容。” 【原文】
共分享92篇相关文档