云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 在美基本求生手册

在美基本求生手册

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2026/4/26 3:14:57

早上的时候就可以自己调配(mix and match)。 ^_^ 后注: Cereal 在台湾翻作「喜瑞儿」- 珍妮佛提供。

--------------------------------------------------------------------------------

3. Oatmeal 燕麦片

oatmeal 也是美国人常吃的早餐之一。你可以买原味的燕麦片自己煮(水煮约一分钟), 也可以买加味处理过, 只要加水冲泡的及时燕麦片 (Instant Oatmeal)。两者之间的价格差距颇大。这里燕麦粥的口味一律是甜的, 并不像台湾同时有咸的口味。

--------------------------------------------------------------------------------

4. Pancake 松饼

这种原料以面粉为主, 加水混和再用少许的油煎成的薄饼, 也是桌上常见的早餐之一。 食用时, 美国人喜欢在 pancake 上淋些 syrup (蜜糖) 外加奶油。

--------------------------------------------------------------------------------

5. Waffle 鸡蛋饼

成份和 pancake 大同小异的 waffle, 因为经过烤过的关系, 比 pancake 多了几许香脆感。基本上, 你可以用从超市买来的松饼粉(Pancake Mix), 加水和鸡蛋混合, 再用Waffle Iron (烘鸡蛋饼的铁模)烤熟即可。如果家里没有 Waffle Iron, 超市里也卖有不同口味, 用烤面包机加热即可食用的冷冻 waffle。是很方便也蛮好吃的早餐喔! 后注: Waffle 在台湾又翻作「松饼」- 珍妮佛提供。

早餐篇(中):

6. Breakfast Sausage 早餐式的香肠

美式香肠和台式香肠不管是味道或口感都相差很多。美式香肠, 即使成份相同, 在外形上也有 Sausage Links (长条形)和 Sausage Patties (小圆形)的区别。虽然觉得味道也不错, 我个人还是比较喜欢台湾的香肠。

--------------------------------------------------------------------------------

7. Bacon 培根

培根这种煎过的熏猪肉其实味道蛮好的, 只是油多了些, 吃多了不但容易觉得腻, 对身体也不是很好。

--------------------------------------------------------------------------------

8. Omelet 煎蛋卷

Omelet 是用蛋汁, 连同火腿、 肉、起司、 洋葱、 青椒、蕃茄等一起煎卷成半月形的早餐。 不但容易做, 味道也蛮好的。

--------------------------------------------------------------------------------

9. Eggs 蛋

到美国早餐店用餐时, 如果点了「蛋」, 服务生可能会问你蛋要怎么弄(How do you like your eggs?), 你可以要求要 \炒蛋), \只煎半面) 。如果希望蛋是煮熟的, 可以要求\

--------------------------------------------------------------------------------

10. Hash Browns 薯饼

这种油煎的马铃薯丝也是很受欢迎的早餐之一。麦当劳的早餐餐点中也可以见到 Hash Browns, 只不过他们的马铃薯丝是呈饼形 (patties), 而且是用油炸过的。

早餐篇(下):

11. Bagel 圈饼

Bagel 是很多健康主义者喜爱的早餐选择之一。除了饱足感高, 热量也不高。放入烤面包机烤一下, 涂一点 Cream Cheese 就蛮可口的了。 有些人把它当成汉堡面包, 夹了起司、生菜、 煎肉....等, 也别有一番滋味的喔。

--------------------------------------------------------------------------------

12. Muffin 小圆蛋糕

周六早上, 我总喜欢烤几个 muffins。 并不是觉得这种小蛋糕特别好吃, 但是一面喝茶、吃糕点、看看闲书, 总让我觉得很舒服。

后注: Muffin 在台湾也有人翻作「松糕」- 珍妮佛提供。

--------------------------------------------------------------------------------

13. English Muffin

实在不清楚 English Muffin 的中文是什么。虽然它和上述的 Muffin 只多一个字, 但二者实在相差太多。English Muffin 基本上是面包类的东西; 可以放入烤面包机烤脆后涂点奶油吃, 也可以随意夹起司、 煎蛋或烤肉等等。

--------------------------------------------------------------------------------

14. French Toast 法式土司

很多人应该都吃过 French Toast。 我自己也蛮喜欢这种带有淡淡肉桂味、沾牛奶鸡蛋煎过的面包。很多美国人吃 French Toast 时还喜欢洒上一堆糖粉。

--------------------------------------------------------------------------------

15. Doughnut 甜甜圈

差点忘了「甜甜圈」...可能因为它是我最怕的食物之一吧! 总觉得美国的Doughnut 好甜, 甜到吃了会全身发抖....(想起来都害怕...)不过口味经常是因人而异的, 很多美国人是倒是很爱甜甜圈的!

这一部分的「吃在美国」整理了几段跟外食点餐有关的对话。这里可能有些菜名黛西翻得不是很好, 请大家多包涵。如果你有更好的译法, 很欢迎你告诉我。^_^

1. 一段典型的麦当劳(汉堡店)内点餐对话

A: Hi! May I help you? A: 嗨! 我可以帮你吗?

B: Yes. Can I have a BigMac Combo and a twenty-piece chicken nuggets? B: 是的. 我想要一份麦香堡套餐和一份20块鸡块。 A: What kind of drinks? A: 什么饮料呢? B: Coke, please. B: 请给我可乐!

A: What kind of sauce for your chicken nuggets? A: 想要什么酱配你的鸡块呢? B: Hot Mustard, please. B: 麻烦给我芥茉酱。 A: Anything else? A: 还有别的吗? B: No. That's it. B: 没有! 就这样了。 A: For here or to go? A: 是在这里吃还是外带呢? B: It's for here. B: 这里用。

A: Ten twenty four (Ten dollar and twenty four cents) A: 一共是十块二毛四。 B: Here is eleven. B: 这里是十一块。

A: Seventy-six cents is your change. A: 这是你的零钱 - 七毛六。 B: Have a nice day! B: 祝你今天快乐! A: You too. A: 你也是。

2. 一段中式快餐店的点餐对话

A: Hi! Can I help you? A: 嗨! 我可以帮你吗?

B: Yes. I'd like to have a two-item combo to go, please. B: 是的. 我想要外带一个二道菜的套餐。

A: Sure. Would you like to have rice or noodles? A: 当然。请问你想要饭还是面呢? B: Could I have half and half? B: 我可以要一半(饭)一半(面)吗?

A: Of course. What else would you like?

A: 当然啰! 请问你还要什么呢?

B: May I have some sesame chicken and curry beef, please? B: 麻烦给我芝麻鸡和咖哩牛肉好吗? A: Anything else for you? A: 还有别的吗?

B: That should do it. B: 就样应该够了。

(注): 在美国的百货公司的餐饮部里通常都会看到一、二中式快餐店。说实在的, 它们的味道都不很道地, 而且大同小异。不过有时候如果实在是太想家了, 尝一尝也还好啦! 一般来说都会附饭或面(rice included), 有的甚至还附汤。

3. 一段餐厅用餐的对话

A: Hi, how many people do you have in your party? A: 嗨! 你们一共几个人呢?

B: Supposedly five and we have a reservation. I guess the other two are still on their way.

B: 应该总共有五个。我们有预约的。我想其它二个还在路上吧! A: O.K. What's the name of the party under? A: 好的, 名字是什么呢? B: Morrison. B: Morrison.

A: O.K. I have the name here. Would you like to take a seat while you wait for them to show up?

A: 好的, 我找到这个名字了。你们要不要先坐下来一面等他们来呢? B: Sure. B: 好的。

A: Good. this way, please. A: 好! 请这边走。

4. 一段餐厅用餐的对话

Waiter: Are you ready to order or do you need a few more minutes? 服务生: 你们准备好要点餐了还是还需要再多几分钟?

Man: We're ready. She'd like to have Grilled Pacific Swordfish. 男: 我们已经准备好了。她想要一份烤的太平洋旗鱼。 Waiter: Soup or salad, Ma'am? 服务生: 你要汤还是沙拉呢? Woman: Salad, please. 女: 沙拉。

Waiter: Mixed Greens or Caesar Salad? 服务生: 综合绿叶沙拉还是凯撒沙拉呢? Woman: Caesar Salad, please. 女: 凯撒沙拉。

Waiter: Great. How about you, Sir? 服务生: 好极了。先生你呢?

Man: New York Steak, medium rare, please. 男: 麻烦给我一份半熟的纽约牛排。 Waiter: Soup or salad? 服务生: 你要汤还是沙拉呢? Man: Mixed Green Salad.

搜索更多关于: 在美基本求生手册 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

早上的时候就可以自己调配(mix and match)。 ^_^ 后注: Cereal 在台湾翻作「喜瑞儿」- 珍妮佛提供。 -------------------------------------------------------------------------------- 3. Oatmeal 燕麦片 oatmeal 也是美国人常吃的早餐之一。你可以买原味的燕麦片自己煮(水煮约一分钟), 也可以买加味处理过, 只要加水冲泡的及时燕麦片 (Instant Oatmeal)。两者之间的价格差距颇大。这里燕麦粥的口味一律是甜的, 并不像台湾同时有咸的口味。 --------------------------------------------------------------------------

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com