云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 自考英语翻译05 06 07年4月和7月真题和答案

自考英语翻译05 06 07年4月和7月真题和答案

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2026/4/23 22:40:05

8. 中国从美国的进口额,1978年为9亿美元,到1982年增加到近30亿美元。 d

A. China’s imports from America were $900 million in 1978 and then it rose by $ 3 billion in 1982.

B. America’s imports from China jumped from $900 million in 1978 to $ 3 billion in 1982.

C. China’s imports from America amounted from $900 million in 1978 to $ 3 billion in 1982.

D. China’s imports from the US rose from $900 million in 1978 to $ 3 billion in 1982.

9. 中国有12亿多人口,陆地自然资源人均占有量低于世界平均水平。 a A. China has a population of more than 1.2 billion, and its land natural resources per capita are lower than the world’s average. B. China’s population is 1.2 billion and the natural resources on the land per head are lower than the world’s average level.

C. The 1.2 billion people in China have lower land natural resources than in the world each.

D. The land natural resources 1.2 billion Chinese have are less than the world has.

10. 最近天气暖和了,有不少人想趁周末出去走走。 b

A. It is getting warm these days. Many people want to go out for a walk on the weekend.

B. It has been getting warmer these days. Many people like to take a short trip on the weekend.

C. Recently the weather is becoming warm. Quite a few people want to go out to walk during the weekend.

D. As the climate is becoming warmer and warmer, some people want to have a walk in the weekend.

(二) 本部分共有5小题,在每小题列出的四个备选项中只有一个是符合题目要求的,选择最佳答案完成句子。 错选、多选或未选均无分。(10分)

11. 对初学者来说,翻译的标准是 d A.忠实 B.文雅 C.传神 D.忠实和通顺

12.___c____不喜欢重复,如果在一句话里或相连的几句话里需要重复某个词语,则用_______来代替,或以其他手段来避免重复。 A. 汉语,名词 B. 英语, 副词 C. 英语,代词 D. 汉语,代词

13. 在“翻译三论”一文中提出“雅”应当作为“得体”来理解的是 b A. 钱钟书 B. 周煦良 C. 傅雷 D. 王佐良

14. 费道罗夫在《翻译理论概要》中提出了___a_____。 A.确切翻译的原则 B. 自由翻译的原则 C. 逐字翻译的原则 D.神似翻译原则

15. “Chinglish is the most important and difficult problem in translation” is expressed by b A. George Steiner B. Sol Adler C. Eugene A. Nida D. Charles R. Taber

二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分) (一)将下列词语译成中文(10分) 16. 环境保护法 17. 工业革命 18. 淘金热 19. 旱涝两害

20. 英国科学促进协会 21. 外汇 22. 自力更生 23. 基础设施

24. 版权保护 25. 世界文化遗产

16. environmental law

17. industrial revolution 18. the gold rush 19. floods and droughts

20. British Association for the Advancement of Science英国科学促进协会

21. foreign exchange 22. self-reliance 23. infrastructure基础设施

24. copyright protection 25. World Cultural Heritage (二)将下列词语译成英语(10分)

26. Gross National Product (GNP) 27. welfare factory 28. war and peace 29. New democracy

30. in the early 15th century 31. children’s literature

32. two-way trade / bilateral trade 33. knowledge economy 34. individual income tax 35. developing country

26. 国民生产总值 27. 福利工厂 28. 战争与和平 29. 新民主主义 30. 十五世纪初 31. 儿童文学 32. 双边贸易 33. 知识经济

34. 个人所得税 35. 发展中国家

三、 改译题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)

(一)下列句子的中译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分) Example:

原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate. 译文:阿德莱德享有地中海气候。 改译:阿德莱德属地中海气候。

36. 原文: Chou arranged for them to join the Berlin Communist group as candidates until their application had been sent to China and an answer received.

译文:周恩来把他们作为候补党员加入党在柏林的支部,直到他们的入党申请书被寄到中国并收到回复。

37. 原文: Brindley’s improvements were practical. 译文:布林德雷的改良是实际的。

38. 原文: The road followed the course of the Nile, now passing through the fields, now drawing a black line separating them from the desert.

译文:公路是顺着尼罗河修筑的,现在穿过庄稼地,现在像是划的一条黑线,这边是庄稼,那边是沙漠。

39. 原文: The people of the United States also have experienced the benefits of world trade.

译文:美国人民也已经经历了国际贸易的好处。 40. 原文: India is a smuggler’s delight. 译文:印度是走私者的快乐。

(二)下列句子的英译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分) Example:

  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

8. 中国从美国的进口额,1978年为9亿美元,到1982年增加到近30亿美元。 d A. China’s imports from America were $900 million in 1978 and then it rose by $ 3 billion in 1982. B. America’s imports from China jumped from $900 million in 1978 to $ 3 billion in 1982. C. China’s imports from America amounted from $900 million in 1978 to $ 3 billion in 1982. D. China’s imports from th

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com