当前位置:首页 > 100句话记7000单词,带音标注释
raphy, climate,and sea levels were responsible.
67.科学家不知道恐龙为何绝种了,但是一些理论推断是地理,气候和海平面的变化造成的dinosaur ['dain?s?:] n. 恐龙extinct [iks'ti?kt] a. 灭绝的,熄灭的theory ['θi?ri] n. 理论postulate ['p?stjuleit] n. 假定,基本条件responsible [ris'p?ns?bl] a. 有责任的,负责的,责任重大的,应负责的
68. The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes information derived from other sciences.
68.主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。horticulture ['h?:tik?lt??] n. 园艺学primary ['praim?ri] n. 最主要者 a. 主要的,初期的,根本的concern [k?n's?:n] n. 关心,关系, 关切的事,忧虑maximum ['m?ksim?m] n. 极点,最大量,极大yield [ji:ld] n. 生产量,投资收益v. 生产,屈服,投降superior [sju:'pi?ri?] n. 长者,高手a. 上好的,出众的,高傲的 derive [di'raiv] v. 得自,起源,引申于
69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby因此 saving the seeds from freezing.
69.雪对农民是一种帮助,因为它保持地层土壤的温度,使种子不致冻死。aid [eid] n. 帮助,有帮助的事物v. 援助,帮助
AIDS [eidz] abbr. 爱滋病, 获得性免疫功能丧失综合症(Acquired Immure Deficiency Syndrome) immure [i'mju?] v. 监禁,禁闭deficiency [di'fi??nsi] n. 缺乏,不足
syndrome ['sindr?um] n. 综合症
70. Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.
70.历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋,但其昭世功力却是恒古不变的。precise [pri'sais] a. 精确的,准确的literary ['lit?r?ri] a. 文学的vary ['v??ri] v. 变化,改变,不同,违反exemplary [ig'zempl?ri] a. 可仿效的,可做模范的function ['f??k??n] n. 功能,函数,重大聚会vi. 运行,起作用 constant ['k?nst?nt] a. 经常的,不变的n. 常数,恒量
71. People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water.
71.史前的人们制造颜料是将植物和泥土等原料磨成粉末,然后加水。prehistoric ['pri:his't?rik] a. 史前的grinding ['graindi?] a. 磨的,碾的,磨擦的clay [klei] n. 粘土,泥土
72. Often very annoying weeds, goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests.害虫
72.***花通常令人生厌,它挤走不那么顽强的植物,并找来很多害虫。annoyinga. 恼人的,讨厌的goldenrodn. 秋麒麟草属植物rod [r?d] n. 杆,棒crowd [kraud] n. 群众,一伙v. 拥挤,挤满,挤进
host [h?ust] n. 主机,主人,主持人,东道主.v.主持,做东.
73. Starting around 7000 B.C., and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present.
73.大约从公元前七千年开始,在四千年当中,北半球的温度比现在高。Northern ['n?:e?n] a. 北部的,北方的hemisphere ['hemisfi?] n. 半球
74. When Henry Ford first sought financial backing for making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobiles was considered ridiculous.
74.当亨利.福特最初制造汽车为寻求资金支持时,农民和一般职员也能拥有汽车的想法被认为是可笑的。financial [fai'n?n??l, ,fi-] a. 金融的,财政的notion ['n?u??n] n. 观念,想法,主张clerk [klɑ:k; kl?:k] n. 职员,办事员own [?un] a. 自己的pron. 特有的ridiculous [ri'dikjul?s] a. 荒谬的,可笑的automobile ['?:t?m?bi:l] n. 汽车
75Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years. 75.北美秃头鹰的数量一度很多,但在近四十年中全北美的秃头鹰数量急剧下降。bald [b?:ld] a. 秃头的drasticallyad. 激烈地,彻底地decline [di'klain] n. 衰微,跌落v. 降低,婉谢
76. The beaver chews down trees to get food and material with which to build its home. 76.水獭啃倒树木,以便取食物并获得造窝的材料。beaver ['bi:v?] n. 海狸chew [t?u:] v. 咀嚼,嚼碎,细想
77. Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now primarily kept as pets.宠物
77.长卷毛狗曾被用作猎鸭时叼回猎物的猎犬,但是美国Kennel Club却不承认它们为猎犬,因为它们现在大多数作为宠物饲养。retriever [ri'tri:v?] n. 取回的人,能把猎物找回来的猎狗的一种
kennel ['kenl] n. 狗舍,狗屋,沟primarily ['praim?rili] ad. 首先,主要地 78. As a result of what is now know in physics and chemistry, , scientists have been able to make important discoveries in biolog and medicine.
78.物理学和化学的一个成果是使得科学家们能在生物学和医学上获得重大发现。biological [,bai?'l?d?ik?l] a. 生物学的 79. The practice of making excellent films based on rather
obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition.
79.根据默默无闻的小说制作优秀影片在美国由来已久,已经成为传统。obscure [?b'skju?] a. 微暗的,难解的,不著名的v. 使...阴暗,隐藏,使...含糊novel ['n?v?l] a. 新奇的n. 小说constitute ['k?nstitju:t] v. 构成,组成,任命tradition [tr?'di??n] n. 传统,惯例
80. Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye.
80.因为顾客认为最好的水果应该看起来也是最漂亮的,所以种植者必须提供能满足挑剔眼光的产品。consumer [k?n'sju:m?] n. 消费者,用户fruit [fru:t] n. 水果attractive [?'tr?ktiv] a. 有吸引力的,引起注意的 discerning [di's?:ni?] a. 有见识的v. 鉴别(看出,领悟) provide [pr?'vaid] vi. 供给,提供product ['pr?d?kt] n. 产品,成果,乘积 81 Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.
81.电视,这项从迅速变化和成长为标志的最普及和最有影响力的现代技术,正在步入一个新时代,一个极为成熟和多样化的时代,这将重塑我们的生活和世界。pervasive [p?:'veisiv] a. 普遍的,蔓延的,渗透的technology [tek'n?l?d?i] n. 技术,工艺era ['i?r?] n. 纪元,时代,年代extraordinary [iks'tr?:dnri, iks'tr?:din?ri] a. 非常的,特别的sophistication [s?,fisti'kei??n] n. 诡辩,强词夺理,混合versatility [,v?:s?'til?ti] n. 多才多艺,用途广泛,万能promise ['pr?mis] n. 诺言,约定,希望v. 允诺,约定,预示reshape ['ri:'?eip] v.改造,使成新的形状,打开新局面
82. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
82.电视不仅仅是一件电器;它是表达的手段和交流的载体并因此成为联系他人的有力工具。electronics [ilek'tr?niks] n. 电子学 vehicle ['vi:ikl] n. 传播媒介,工具,手段,交通工具,车辆communication [k?,mju:ni'kei?n] n. 沟通,交通,沟通pervasive [p?:'veisiv] a. 普遍的,蔓延的,渗透
83.更让人吃惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。 shocking ['??ki?] a. 可怕的,过份的rate [reit]
n. 比率,等级,价格v. 估价,认为,检定等级imprisonment [im'priz?nm?nt]
n. 监禁,下狱,坐牢double ['d?bl] n. 两倍a. 两倍的,双重的recidivism [ri'sidiviz?m] n. 惯常的犯罪行为rearrest [ri:?'rest] n. 重新扣留(拘捕)v. 重新拘捕(逮捕)
84.他的教书生涯始于麻省理工学院,但是William Rainey Harper把他吸引到了新成立的芝加哥大学。他在那里正式任职长达整整一代人的时间。他的高级作文课上的学生觉得他在课上古板得可怕,但私下交流却富有同情和理解。Harper ['hɑ:p?] 哈珀(姓氏) lure [lju?] n. 饵,诱惑Chicago [?i'kɑ:g?u] n. 芝加哥officially [?'fi??li; (us) '?:f-] ad. 作为公务员,职务上,官方地,正式地advanced [?d'vɑ:nst] a. 高级的,先进的composition [k?mp?'zi??n] n. 作文,著作,组织,合成物,成份frigid ['frid?id] a. 寒冷的,严寒的,冷淡的sympathetic [,simp?'θetik] a. 同情的,共鸣的personal ['p?:s?nl] a. 私人的,个人的conference ['k?nf?r?ns] n. 会议 谈判 交涉
85.树獭即不讲究卫生,以至于它粗糙的毛发上生出绿苔,成群的寄生蛾生长在它的皮毛深处,变成毛毛虫,并以它的脏毛为食。她的肌肉不能让他哪怕在很短的距离以内以每小时一公里的速度移动。它能做的最敏捷的动作就是挥一挥它弯曲的胳膊。sloth [sl?uθ] n. 怠惰,懒惰,懒pay [pei] hygiene ['haid?i:n]
a. (hygienic)n. 卫生 pay n. 薪资,付款,报偿algae ['?ld?i:] n. 水藻,海藻coarse [k?:s] a. 粗糙的,下等的,粗俗的community [k?'mju:niti] n. 社区,团体parasitic [,p?r?'sitik] a. 寄生的,靠他人为生的produce [pr?'dju:s] n. 产品,农产品caterpillar ['k?t?pil?] n. 毛虫卡特彼勒(财富500强公司之一,总部所在地美国,主要经营工业农业设备) graze [greiz] n. 使吃草,放牧,擦mouldy ['m?uldi] a. 发霉的muscle ['m?sl] n. 肌肉quits [kwits] a. 对等的(incapable [in'keip?bl] a. 无能力的,不能的swiftest [swif'test] 最快速的hooked [hukt] a. 钩状的,有钩的,用钩做成的
86. Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers.
86.人造花卉即可用于科学目的,也可用于装饰目的,它们可以用各种各样的材料制成,臂如蜡和玻璃;其制作如此精巧,几乎可以以假乱真。artificiala. 人造的,虚伪的,武断的decorative ['dek?r?tiv] a. 可作装饰的purpose ['p?:p?s] n. 目的,意图vary ['v??ri] v. 变化,改变,不同,违反skillfullyad. 巧妙地, 技术好地scarcely ['sk??sli] ad. 几乎不,简直没有,勉强distinguished [dis'ti?gwi?t] a. 卓著的v. 区别
87.在伊利诺州Angonne市的一个废弃煤矿的三年研究取得了成果,科学家们相信这些成果可以帮助改造把美国产煤区弄得伤痕累累的数千个旧煤场abandoned [?'b?nd?nd] a. 被抛弃的,无约束的coal [k?ul] n. 煤Illinois [,ili'n?i(z)] n. 伊利诺斯[美国州名] result [ri'z?lt] n. 结果,成绩,答案reclaim [ri'kleim] v. 开垦,纠正,收回disposal [dis'p?uz?l] n. 处理,消除,销毁,处置site [sait] n. 位置,场所scar [skɑ:] n. 疤痕,伤痕,断崖
88.当有关西部铁路的说服和规划工作终于完成后,真正艰难的任务还没有开始;即危险,吃力,需要伤筋动骨和吵吵嚷嚷的建造这些铁路的实际工作persuadable [p?'sweid?bl]
a. 可说服的(可使相信的) rail [reil] n. 栏杆,铁轨,扶手railroad铁路challenging ['t??lind?i?] a. 大胆的(复杂的,有前途的,挑战的) sweaty ['sweti] a. 汗流浃背的,热得令人发汗的backbreaking ['b?kbreiki?] a. 累断腰的,极累人的brawln. 争吵actually ['?kt?u?li] ad. 实际上
89.由于空间不足,艺术博物馆在考虑购买和接受捐赠的艺术品是越来越慎重,有些情况下放弃其进一步改善收藏的机会。crunch [kr?nt?] v. 嘎扎嘎扎的咬嚼,压碎,扎扎地踏过n. 咬碎,咬碎声,扎扎地踏 museum [mju(:)'zi?m] n. 博物馆cautious ['k?:??s] a. 十分小心的,谨慎的acquisition [,?kwi'zi??n] n. 获得,所获之物donation [d?u'nei??n] n. 捐赠物,捐款,捐赠strengthen ['stre?θ?n] v. 加强,变坚固
90.美国宪法要求总统是生于美国本土的公民,三十五岁以上,并且在美国居住了至少十四年。constitution [,k?nsti'tju:??n] n. 组织,宪法,体格minimum ['minim?m] a. 最低的,最小的n. 最小量,最低限度
91.美国西部的不毛之地正成为玩耍的地方,对越来越多拥有摩托车或越野单车类车辆的,喜欢放纵于爬坡比赛或开辟新的沙漠通道的寻欢作乐者具有不断增长的吸引力。
arid[?rid]a. 干燥的,不毛的region ['ri:d??n] n. 地区,地域,地带increasingly [in'kri:si?li] ad. 逐渐地,渐增地inviting [in'vaiti?] a. 吸引人的,诱人的playground ['pleigra?nd] n.&a. 操场recreation [rekri'ei?(?)n] n. 消遣,娱乐seeker ['si:k?] n. 搜索者,探求者vehicle ['vi:ikl] n. 传播媒介,工具,手段,交通工具,车辆trail [treil] n. 踪迹,小径,尾v. 拖,尾随,追踪indulge [in'd?ld?] v. 纵情于,放任,迁就contest ['k?ntest] n. 竞赛,争论v. 竞赛,争取,争辩
92.石头不会腐烂,所以以前的(石器)工具能保存下来,虽然它们的制造者已经消失的无影无踪。trace [treis] 痕迹
93.昆虫就将会使我们无法在这个世界上居住;如果我们没有受到以昆虫为食的动物的保护,昆虫就会吞嚼掉我们所有的庄稼并杀死我们饲养的禽兽。devour [di'vau?]吞食flock [fl?k] 群 flocks沉淀、絮状物herd [h?:d] 牧人
94.确实,他们在探险中遇到了极具威胁性的困难和危险,而他们的装备会让一个现代登山者想一想都会浑身颤栗。不过他们并不是刻意去追求刺激的。exploration [,ekspl?:'rei??n] 装备探险difficulty ['difik?lti] perilous ['peril?s] 危险的equip [i'kwip] shudder ['??d?] court [k?:t] 法院、追求、奉承
95.老人和年轻人之间只有一个区别:年轻人的前面有辉煌的未来,老年人灿烂的未来却已在它们身后。这也许就是困难之所在。rub [r?b] 摩擦、障碍
96.I find young people exciting. They have an air of freedom,and they have not a dreary commitment to mean ambitions or love comfort. They are not anxious social climbers, and they have no devotion奉献、忠诚 to material things.
96.我们位年强人振奋。它们带有自由的气息,他们不会为狭隘的野心和贪婪享受而孜孜以求。他们不是焦虑的向上爬的人,他们不会对物质性的东西难舍难分。dreary ['dri?ri] 沉闷的commitment [k?'mitm?nt]承诺ambition [?m'bi??n] 野心comfort ['k?mf?t]
97.每次我听说体育运动能够在国家间建立起友好感情,说世界各地的普通人只要能在足球场或板球场上相遇就会没有兴趣在战场上相遇的话,我都倍感诧异。common ['k?m?n] cricket ['krikit] n. 板球,蟋蟀inclination [,inkli'nei??n] n. 倾向,意愿,倾斜度
98. It is impossible to say simply for the fun and exercise: as soon as the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if you lose, the most savage combative instincts are around. 98.没有可能仅仅为了娱乐或锻炼而运动:一旦有了问题,一旦你觉得你输了你和你所属团体会有失体面时,你最野蛮的好斗本能就会被激发出来。disgrace [dis'greis]耻辱lose [lu:z]失败savage ['s?vid?] 粗鲁的combative ['k?mb?tiv] 好斗的instinct ['insti?kt] 直觉、本能prestige [pres'ti:?]威望
99.人们已经发现,某些蝙蝠发出尖叫声并靠接受回响来锁定和避免障碍物——或者找到它们赖以为生的昆虫。蝙蝠这种回响定位法常拿来和原理与之很相近似的雷达相比。emit [i'mit] 发出、放射squeak [skwi:k] 吱吱声echo ['ek?u] 回声steer [sti?] 引导obstacle ['?bst?kl] 障碍radar ['reid?] principle ['prins?pl] 原则主义similar ['simil?]
100.随着芯片制造时间和费用降低到了几天和几百美元,工程师们可能很快可以任他们的想象驰骋而不会被昂贵的失败所惩罚。clip [klip]夹子、回形针、剪报soar [s?:, s??] n. 高扬v. 往上飞舞,高耸penal ['pi:nl] a. 刑罚的penalize ['pi:n?laiz] v. 处刑,宣告有罪,使不利failure ['feilj?] n. 失败engineer [,end?i'ni?] n. 工程师imagination [i,m?d?i'nei??n] n. 想象,想象力
共分享92篇相关文档