当前位置:首页 > 禅宗世俗化下的日本俳句
禅宗世俗化下的日本俳句
摘 要:禅宗传入日本,对中世纪以后的日本的影响是深刻而广泛的,而作为日本文学中浓重一笔的俳句因其自身闲寂幽玄的文学特点,也多少附上了禅宗世俗化下的空灵的色彩。本文试从禅宗文化、俳句文学的交融点上,来浅析禅宗世俗化下的俳句的特点。 关键词:日本禅宗 俳句 禅境 顿悟
不论是禅宗的“梵我合一”、“自心觉悟”的要义,还是俳句中所体现的“自然空灵”、“清幽闲寂”的意境韵味,都是一种文学和文化的相织交融。禅宗对日本俳句的影响是深刻而广泛的,而作为文学意义上的俳句在某种程度上,又带给了禅宗一种审美方式的升华,禅宗和俳句“在共同拥有的客体——大自然中,找到了对接与契合的主体——悟化的意象,达到了完美、和谐的统一。” 一、禅宗与空寂幽玄的文学思潮
在人类历史发展过程中,不同民族由于受到不同的历史、风土、社会条件和文化宗教形态的影响。形成各自不同的国民性格以及相应的文学意识和美学意识。“禅宗对日本文化的影响是相当微妙而广泛的,它已成为日本文化的精髓。”禅宗的世俗化,普及的不仅是宗教的、哲学的禅,而且是文化的禅、文学的禅,也就是说,禅的思想,不仅作为宗教,而且作为文学艺术思想来接受。禅宗的世俗化必然对促进日本中世纪室町时代的文学思潮,尤其是室町时代的幽玄的空寂文学思潮的形成与发展有着重大影响。在文学创作的活动中,用禅的语言来表达就是“悟”的体验,是一种“无意识”
共分享92篇相关文档