当前位置:首页 > 新目标八年级下册重点短语和句型(units9-10)
?音译意译结合法:在拼音之前或之后加上
一个表意的词;直接套用谐音谐义的英语单词。
绿丹兰——
Ludanlan cosmetics
“稳得福”酒楼——
Wonderful Restaurant
《唐明皇》(电视剧名)
Emperor Tang Ming Huang
“索”牌(塑料绳具的商标)
Solid
言内意义的翻译
?汉语言内意义(语言符号之间的关系)的
表达
?重复
?叠词
?双关
?音韵
重复
?沉默啊!沉默啊!不再沉默中爆发,就在
沉默中灭亡。
?Silence! Silence! Unless we burst out
in silence, we shall perish in this silence.
?Silence! Silence! Unless we burst out,
we shall perish in this silence.
重复
?异词重复
?此时此刻
?不知不觉
真的不掉线
吗??、????????????
?谢天谢地
叠词
?音、形、义完全相同的词重叠使用,增加
语言的生动性与形象性。
?小路两边,是两行小柳树。树枝细细的,
柳叶沙沙响。嫩叶上刷着一层白色的绒毛…
?Two rows of small willows lined the path.
The twigs were slender, with rustling leaves covered by a layer of white villus.
共分享92篇相关文档