云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 商务英语函电全部答案

商务英语函电全部答案

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/14 11:34:28

We would be _________ if you would send the goods as soon as possible. A. appreciate youB. gratefulC. thank youD pleasing

3. As the captioned shipment is satisfactory to us, we wish to ______ with you. Which of the following expressions is false?

A. place ordersB. book further ordersC have repeatsD repeat orders

4. “Agreeing on your offer, we have sent to you our purchase confirmation” means “we_________ your offer”.

Which of the following expressions is false?

A. acceptB. are accepting/ will acceptC. have acceptedD accept/ have accepted

5. Thank you for countersigning the sales contract. We are pleased to inform you that we have _________.

Which of the following expressions is false?

A. booked your orderB. accepted your orderC. confirmed your orderD. had your order 6 The shipment is of special __________ to us, for products are selling fast in the market. A. interestsB. interestedC. interestingD. interest

7 Please supply the following items ________ the understanding that the commission is 5% on each in order no.256.

A .on the basis ofB. based onC. onD. on the terms of

8 We hope to book ________ you a repeat order __________ the following lines _____USD230 per set CIF London.

A .from, for ,atB. for, of ,onC. with, for ,atD. \\, with, on III. Translate the following sentences into English 这些是仅有的存货。

因制造厂接到订货太多,我们只能答应三月份装船。 订货太多,到年底交货的产品都已售完。

如果你没有“蝴蝶”牌缝纫机的现货,请告知其它牌子可供现货的规格及详细情况。 经过长时间友好的讨论,现达成一笔50000 条床单的交易。 我们高兴地确认从你处购进了300 吨钢板。

请放心,一旦新货源到来,我们立刻再重提此事。 Key to Lesson Nine

I.Translate the following expressions into Chinese or vice verse: 拒接订单6. ex.S.S “Victory” 暂停执行订单7.in urgent need of

接受某人订购/卖给某人8. for one? perusal 标题项下的船货9. repeat order

扩大生意10. be available from stock

II. Choose the suitable expressions for each blank. 1.c2.b3.a4.b5d6.d7.b8c

III. Translate the following sentences into English These are the only stocks available.

As our manufacturers are heavily committed, we can only undertake March shipment.

As a result of crowded orders, we have sold our all the goods scheduled for shipment within this year.

In case you have no more “Butterfly” Brand Sewing Machines in stock, please advise us with all particulars the specifications of any other brand which can be available from stock..

After long and friendly discussions we have now concluded a transaction of 50,000 pieces of Bed

Sheets.

We have the pleasure of confirming our purchase from you of 300 tons of Steel Plates. (or: weare pleased to confirm having purchased 300 tons of Steel Plates from you.)

Please rest assured that we shall revert to the matter with you as soon as the supply position improves.

LESSON TEN Exercises

I.Translate the following expressions into Chinese or vice verse: 1.a purchase contract 6. 随后的修改 2.sales confirmation 7. 会签 3.for our file 8. 弥合差距 4.in triplicate 9. 设法

5.thanks to 10. 价格意见

II. Fill in the appropriate words or expressions listed in the box and put the letter into Chinese: for your good cooperationin duplicateduly countersignedprove satisfactory for your filein the meantimerepeat orderenclosingin your favor established withterms and conditions Dears Sirs,

Thank you for your letter of March 2 __________________ S/C No. 321 __________ one copy of which we have ______________ and are returning one copy ____________.

_______________ we have established the necessary L/C _______________. If the first shipment of 80 tons should_____________, we would most likely send you ______________ for another 50 tons.

We thank you again ______________. Yours faithfully,

III. Fill in the blanks with suitable prepositions:

We appreciate your effort __________ pushing the sale of our products these years.

The L/C established ___________ our favour does not conform _________ the terms stated in our S/C.

Enclosed please find the duplicate __________ our counter-signature. Your offer is not interesting ________ us.

We wish to invite your attention _________ the fact that the shipped goods are badly damaged _________ their arrival.

The L/C, we believe , will reach you _________ due course.

We have pleasure __________ sending you sales confirmation no.786 ______ duplicate _______3, 000 metric tons ________ soybean, one copy ________ which please sign and return to us ___________ our file .

IV. Translate the following into English:

如果你们认为没问题,我们希望你们签回销售合同的副本一份备查。 按你们的要求,我们随函寄去第 456 号销售确认书一式三份请查收。 我们同意按以下条款售出下列商品。

关于下季度我们需要的数量,我们希望你公司能设法给以报盘。为供参考我们愿订两万打。 我们已于十五日通过东京的中国银行给你方开出1758 号信用证。 很高兴地告知你们已按你们传真中列明的条款接受你们的订货了。 如无208型现货,请取消此订单。我们对任何代用品都不感兴趣。

质量必须与货样相符。

请放心,该货的装运,不会再有迟延。 Supplement 正本

(ORIGINAL) 合同

CONTRACT No.

合同号: 日期: Date:

卖方:中国矿产进出口公司

The Sellers:CHINA NATIONAL MINERALSIMPORT & EXPORT CORPORATION ErhLiGou, Beijing

Telex: 22773MIMET CN22241 MIMET CN 22774 MIMET CN22190 MIMET CN FAX: 8315079 买方:

The Buyers:

双方同意接下列条款出售由卖方出售,买方购进下列货物:

The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the undermentioned goods on the terms and conditions stated bellow: (1)货物品名、规格、包装及口麦头 (2)数量 (3)单价 (4)总值 Name of Commodity, Quantity Unit Price Total Specifications, Amount Packing term and Shipping Marks 卖方有权在%内多装或少装 检验:以中国商品检验局出具的品质重要证书作为付shipment%more or less at Sellers? 款依据。 option Inspection:The certificates of Quality and Weight issued by the China Inspection Bureau are to be taken as the basis for effecting payment Basis for effecting payment (5)装运期限:

Time of Shipment at: (6)装运港:

Port of Loading:China ports (7)目的港:

Port of Destination:

(8)保险:由卖方按发票金额110%投保

Insurance:To be effected by the Sellers for 110% of invoice value covering (9)付款条件

Terms of payment

凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期信用证在中国见单付款。信用证以卖方为收益人,并允许分批装运和转船,该信用证必须在装运月**天前开到卖方,并在装船后在上述装运港继续有效15天。否则卖方无需通知即可有权取消本合同,并向买方索取因此发生的一切损失。

By confirmed, irrevocable, transferable and divisible Letters of Credit in favourof the sellers payable at sight against Presentation of shipping documents in China, with partial shipment and transshipment allowed.The covering Letter of Credit must reach the Sellers xxx days before the contracted month of shipment and remain the right to cancel the contract without further notice and to claim against the Buyers for and loss resulting therefrom. (10)单据

卖方应向议付银行提供已装船清单提单、发票、中国商品检验局或工厂出具的品质证明、中国商品检验局出具的树/重量鉴定书:如本合同按CIF条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。

Documents: The Sellers shall present to the negotiating bank, Clean On Board Bill of Loading, Invoice, Quality Certificate by the China Commodity Inspection Bureau or the Manufacturers, Survey Report on Quantity/Weight issued by the China Commodity Inspection Bureau, and Transferable Insurance Policy or Insurance Certificate when this Contract is made on CIF basis. (11)装运条件 Terms of payment:

①载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船;

The carrying vessel shall be provided by the Sellers. Partial shipments and transshipment are allowed.

②卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以传真通知买方。 The carrying vessel shall be provided by the sellers. Partial shipments and transshipment are allowed.

(12) 品质与数量、重量的异议与索赔:货到目的口岸后,买方如发现货物品质及/或数量/质量与合同规定不符,出属于保险公司及/或船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证书向卖方提出异议。品质异议需于货到目的口岸之日起30天内提出,数量/重量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出。卖方应于收到异议后30天内答复卖方。 Quality/quantity/discrepancy and claim:

In case the quality and/or quantity/weight are found by the Buyers to be not in conformity with the Contract after arrival of the goods at the port of destination, the Buyers may lodge claim with the sellers supported by survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties, with the exceptions, however, of those claims forwhich the insurance company and/or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyers within 30 days after arrival of the goods at theport of destination, while for quantity/weight discrepancy claim should be filed by the Buyers within 15 days after arrival of the goods at the port of destination. The sellers shall, within 30 days after receipt of the notification of the claim, send reply to the buyers.

(13) 人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即通买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的发生事故的证明文件。

Force Majeure: in case of Force Majeure, the Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods but shall notify the Buyers at once. The Sellers shall deliver to the Buyers by registered mail, if so requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or/and compensation authorties.

(14) 仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项取得协议时,则在被告国家根据被告仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁,仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均有败诉一方负担。

Arbitration: All disputes in connections with this Contract or the execution thereof shall be settled

搜索更多关于: 商务英语函电全部答案 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

We would be _________ if you would send the goods as soon as possible. A. appreciate youB. gratefulC. thank youD pleasing 3. As the captioned shipment is satisfactory to us, we wish to ______ with you. Which of the following expressions is false? A. place ordersB. book further ordersC have repeatsD repeat orders 4. “Agreeing on your offer, we have sent to you our purchas

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com