当前位置:首页 > 9春季上海外语口译考试中级口译笔译真题
Even if the costs of all these initiatives were two or three times higher than we estimate, these efforts would still provide amazing opportunities to reduce health inequality and do good in the world.
26. Over the past century, the child death rates have _________. (A ) climbed steadily in impoverished countries (B) dropped remarkably in developed countries (C) fluctuated wildly in low-income countries (D) remained stable in middle-income countries
27. The most effective investment is in the treatment for ________. (A) tuberculosis (B) heart disease (C) malaria (D) diarrhea
28.All of the following could be the contributing factors to heart disease EXCETP________. (A) heavy smoking (B) binge drinking
(C) saturated animal fat intake (D) vegetable consumption
29.According to the author, if $ l billion were invested in the prevention and treatment of heart disease, which of the following economic benefits would be produced? (A) $20 billion. (B) $25 billion. (C) $30 billion.
13 / 17
(D) $35 billion.
30. What would be the best title for this passage ? (A) Best Options for Tackling World’s Killer Diseases. (B) Cost-effective Investment in Impoverished Nations.
(C) Health Inequality between Developed and Developing Countries. (D) Earth’s Killer Diseases: Tuberculosis, HeartAttack and Malaria...
14 / 17
SECTION 3: TRANSLATION TEST (1) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
In a normal recession, the to-do list is clear. Copies of Keynes are dusted off, the Fed lowers interest rates, the president and Congress cut taxes and hike spending. In time, purchasing, production and loans perk up, and Keynes is placed back on the shelf. No larger alterations to the economy are made, because our economy, but for the occasional bump in the road, is fundamentally sound.This has been the drill in every recession since World War II.
Republicans and Democrats argue over whose taxes should be cut the most and which projects should be funded, but under public pressure to do something, they usually find some mutually acceptable midpoint and enact a stimulus package. Even in today's hyper partisanWashington, the odds still favor such a deal. This time, though, don’t expect that to be the end of the story-----because the coming recession will not be normal, and our economy is not fundamentally sound. This time around, the nation will have to craft new versions of some of the reforms that Franklin Roosevelt created to steer the nation out of the Great Depression.
SECTION 4: TRANSLATION TEST (2) (30 minutes)
Directions: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.
钟表上的秒针一下一下地移动,每移动一下就是表示我们的寿命已经缩短了一部分。再看看墙上挂着的可以一张张撕下的日历,每天撕下一张就是表示我们的寿命又缩短了一天。因为时间即生命。
没有人不爱惜他的生命,但很少人珍视他的时间。如果想在有生之年做一点什么事,学一点什么学问,充实自己,帮助别人,使生命成为有意义,不虚此生,那么就不可浪费光阴。这个道理人人都懂,可是很少人能积极不懈地善为利用他的时间。
15 / 17
Answer
Section 2 1-5 ABCCC
学口译,做金领!迎战9月口译考试2009年春季“上海外语口译”笔试查分公告中高级口译备考必看的历年真题免费下载【权威发布】09秋季中高级口译考试真题、解读、答案09春季高级口译二阶段口试模拟题(一)考前必读:09春季中高级口译考试考生须知足不出户,享受上海名师的口译培训 6-10 BCBCD 11-15 ABADC 16-20 CDDAD
16 / 17
21-25 CCBDC 26-30 BADBA Section 3
平常的经济萧条一旦来临,大家都明确应该马上着手做哪些事情:重新翻开尘封已久的凯恩斯的著作,联邦政府调低利息率,总统和国会开始减税,增加财政支出。用不了多久,市场上购销两旺,生产线生机勃勃,贷款扶摇而上,于是乎,凯恩斯的书又回了书架。不需要对经济体制做重大的改革,要知道我们的经济固然偶尔会有一点磕磕碰碰,从根本上说还是健康的。第二次世界大战以后,每次萧条一来,我们都这样如法炮制。
关于哪个阶层应该减税最多,哪些计划可以得到政府资金援助,共和党人和民主党人一直都争论不休。不过,公众舆论自然会要求他们有所作为,因此他们也往往能找到双方都可接受的中间路线,共同推动一个经济刺激的一揽子计划。就算在今天的华盛顿,两党意见空前分歧,我们依然相信,两党都能接受的计划最终一定会出台。然而这次,我们不能指望事情就能就此了结--因为这一次到来的萧条非比寻常,我们的经济从根本上说也已经不健康。这一次,这个国家需要一些富兰克林·罗斯福的改革手段,并将他们进行更新。在当年的大萧条中,这些改革扭转了乾坤。 Section 4
Our life is shortened by every tick of the second hand of the clock. Each page peeled away from the wall calendar marks a bygone day. Time is life, while life is cherished by everybody, but time, by few. How can we achieve something in our brief life? To learn some knowledge! To replenish ourselves! To help those in need! To add significance to our life! Time should not be squandered if we want to make our life meaningful (to get a lot out of our life). This principle is accepted by all, but wisely observed by very few.
17 / 17
共分享92篇相关文档