云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 翻译2

翻译2

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/22 22:31:51

时附有修饰语)时,翻译时往往可以不用代词而重复其作主语的名词(有时附有修饰语),以达到明确具体的目的。

Happy families also had their own troubles. 幸福的家庭也有幸福家庭的苦恼。 Each country has its own customs. 各国有各国的风谷。

(三)英语中的关系代词或关系副词whoever, whenever, wherever等等,在翻译时,往往使用重复法处理。

Whoever violates the disciplines should be criticized. 谁犯了了纪律,谁就应该受到批评。 Come to see me whenever you are free. 你什么时间有空,就什么时间来找我。

You may borrow whichever novel in my bookcase you like best. 我书架上的小说你最爱哪一本,你就可以借哪一本。

搜索更多关于: 翻译2 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

时附有修饰语)时,翻译时往往可以不用代词而重复其作主语的名词(有时附有修饰语),以达到明确具体的目的。 Happy families also had their own troubles. 幸福的家庭也有幸福家庭的苦恼。 Each country has its own customs. 各国有各国的风谷。 (三)英语中的关系代词或关系副词whoever, whenever, wherever等等,在翻译时,往往使用重复法处理。 Whoever violates the disciplines should be criticized. 谁犯了了纪律,谁就应该受到批评。 Come to see me whenever you are free. 你什么时间有空,就什么时间来找我。 You

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com