当前位置:首页 > 商务英语学习资料
将超过60个亿。(to top)
8)公司把生产成本降低了27%,使其成为利润 最高的公司之一。(to lower)
Unit 4
I. Translate the following phrases into Chinese. 1) global market; 2) foreign exchange market;
3) buyer’s market; 4) market mechanism;
5) market potentials; 6) market penetration;
7) The market is active (brisk, firm, stable, weak, dull, flat, chaotic);
8) production cost; 9) selling cost; 10) total fixed cost;
11) the average variable cost; 12) labor cost;
13) cost per unit; 14) coat analysis
II. Translate the following phrases into English.
1) 利润最高(产量最多,最具有竞争力,发展最快) 的一家化工产品公司;
2)历年来最高的(历年来最低的,8年来最高的)指 标;
3)低于所有竞争对手的时价;
4)高于今年总销售指标;
5)汽车的设计、性能、制造和销售
III. Translate the following sentences into English.
1) 尽管天气严寒,这座新炼油厂的施工依然在顺利全速进行。(to swing)
2) 就每辆车的生产成本而言,克莱斯勒公司名列世界榜首。(to lead)
3) 我们必须减价5%,销售额才能超过其他公司,赢得更高的市场占有率。(to outsell)
4) 要超额完成今年的销售指标,最重要的是把全部销售人员调动起来。(to motivate)
5) 你把同事做的工作归功于己,这是不诚实的。(to take credit)
6) 我们的产品质量和价格都具有竞争性,所以,现在是把我们的产品推销到海外的大好时机。(to market)
7) 克莱斯勒公司在北京的一家合资企业生产供应当地市场的切诺基牌吉普车,而且已在赚钱了。( to make )
8) 他们自我指导,提前两个月达到合同规定的目标。(to set)
Unit 5
I. Translate the following phrases into Chinese. 1) commercial banks; 2) investment banks; 3) exchange banks;
4) Citibank Corp.; 5) Chase Manhatan Bank;
6) Hong Kong and Shanghai Banking Corp.; 7) bank deposits;
8) bank reserves; 9) bank loans; 10) bank charges;
11) bank draft; 12) bank overdraft;
13) the financial position of banks; 14) a bank’s balance sheet;
15) non-bank financial companies; 16) banking panics;
17) banking reform; 18) deregulation of banking industry
II. Translate the following phrases into English.
1)向急需资金的公司贷款;
2)超过任何一家美国银行的资产; 3)把所有的各种保险索赔计算在内; 4)垄断有关投资者的信息; 5)将信用卡应收款项证券化; 6)遵照公司的规章制度行事; 7)以出具本票的方式筹措资金; 8)降低拖欠风险;
9)将8%的资金留作准备金; 10)担保储蓄存款;
11)把个人债务和资产转换成证券; 12)发行5万份每股面值50美元的股票
III. Translate the following sentences into English.
1)银行业所收到的来自这两方面的攻击可能将导致它的最终衰落,这样说可能有悖于人们的直觉。(to lead to)
2)银行保留的准备金越多,银行在一些借款人无力偿还贷款时倒闭的可能性就越小。(to
pay off)
3)这项工程所需要的开支将比你所预算的大得多。 (to entail)
4)你清楚投资海外可能带来的风险吗?(to entail)
5) 对一位公司总裁来说,这都是些令人感到宽慰的想法,惟一不足之处是都忽略了竞争对手越来越多这个现实。(to overlook)
6) 什么导致美元连续不断贬值?( to lie behind )
7)证券化进程远远超出了直接发行证券的范围。(to go beyond)
8)使事情更糟的是,银行即使获得了想要的法律自由,也难免遭受来自非银行金融性的竞争。( to be safe from )
Unit 6
I. Translate the following phrases into Chinese. 1) insurance business; 2) insurance coverage;
3) insurance clause;
4) insurance portfolio; 5) insurance value; 6) open policy;
7) premium rate; 8) insurance claim; 9) insurance indemnity;
10) land transportation insurance; 11) through transport insurance; 12) life insurance;
13) medical insurance; 14) insurance underwriter; 15) insurance broker;
16) insurance agent; 17) policy proof of interest; 18) Reinsurance
II. Translate the following phrases into English. 1)蒙受货物损失; 2)证明具有可保权益; 3)凭保险单索赔; 4)受理索赔; 5)背签提单; 6)赔偿投保人;
7)按保险金额计算保险费; 8)空运发货; 9)注销一笔债款;
10)对负有责任的承运人采取行动; 11)由保险公司接替这些权利 12)确定造成损失的直接原因
III. Translate the following sentences into English. 1)我们已为下列船货按5400美元保险额投保综合险。(to take out)
2)保险事宜由你方安排,但希望该货也保战争险。(to cover)
3)由于你公司持有保险单,希请你公司能先付款,然后向保险公司索赔保险金额。(to
claim)
4)如发现预约保险单客户故意不申报船货,保险公司有权取消该保险单。 (to void)
共分享92篇相关文档