当前位置:首页 > 大学英语翻译教学存在的问题与对策
大学英语翻译教学存在的问题与对策
【摘要】英语翻译能力是学生英语综合能力中的重要内容,但目前我国大学英语翻译教学存在诸多缺陷。本文分析了大学英语翻译教学中存在的问题,并提出了改善的对策。
【关键词】大学英语;英语翻译
中图分类号:H31 文献标识码A: 文章编号:1006-0278(2014)04-269-01
从专业属性来看,大学的英语翻译教学可以分为非英语专业的英语翻译教学和英语专业的翻译教学,对英语专业翻译教学研究已经较为成熟,近年来越来越多的学者将关注点转向了非英语专业的英语翻译教学问题,即本文所讲的大学英语翻译。
一、我国大学英语翻译教学存在的问题
目前来看,大多数高校把大学英语课程列为必修课,大学英语的教学目标是培育具有听、说、读、写、译的能力英语人才。在高校的英语教学中,前四项是英语教学的主要内容,翻译教学被置于了尴尬的境地。
(一)高校不重视英语翻译教学,课程设置不合理 虽然大学英语是高校的必修课程,但是据一项调查统
计,只有极少数高校开设了专门的英语翻译课程,还有一些学校把面向大学英语的翻译课程设置为公共选修课。将英语翻译课程定性为公选课,使英语翻译教学举步维艰。公共选修课一般每周2课时,共有16周或更少的教学周。课时严重不足使教师不能对英语翻译进行体系的讲解,学生只是学到了只言片语,对提高英语翻译能力效果甚微。同时,公共选修课客容量大,难以形成小班教学,不适合外语教学。一教师面向几百人授课,教学效果可想而知。另外,将英语翻译课程定性到为公共选修课,该课程也得不到学生对于必修课程度的重视,学生往往抱着修学分的态度而来,态度懒散,降低了教学效果。
(二)大学英语翻译缺教学乏整体性规划
高校现在选用的大学英语教材几乎没有对翻译理论和翻译技巧进行系统介绍,只有在一些课后练习中有所提及。虽然各地出版社纷纷出版了翻译手册、翻译指南等翻译教材,但是大多质量不高,内容重复,我国急缺一部统一性的英语翻译教材。《新版大学英语课程(试行)》要求培养学生的综合能力,重点培养学生的听说能力,依然对翻译能力提起重视。在大学英语四六级考试中,考核的重点也是听说与写作能力,翻译只占了5%的比例。大学英语翻译教学穿插大学英语综合教学之中,学生不能系统学习英语翻译理论与技巧。
(三)大学英语翻译教学的教学方法陈旧
大学英语翻译教学方式以课本为中心,以教师为主导的传统教学模式。教师在课堂上主动讲授,学生被动接受学习。这种灌输式的教学方法难以提起学生的学习兴趣,教学效果不高。加之我国目前英语翻译课程设置不合理、教材缺位,传统的教学方法弊端更加突显:大课教学中,教师难以和学生开展互动,学生的学习能力和水平参差不齐,教师教学的针对性也不强。教材缺位导致了教师只是一味讲授,学生鲜有翻译实践的机会。这样学生更加不重视英语翻译的学习,教师又被传统教学模式所困,是大学英语翻译教学陷入恶性循环中。
二、改进大学英语翻译教学的对策
市场对英语复合型人才需求量大,对求职者的翻译能力同样提出了要求。针对我国大学英语翻译教学存在弊端,笔者提出了如下对策。
(一)明确大学英语翻译的重要地位,摆脱边缘化的状态
大学英语翻译教学之所以得不到高校、教师和学生的重视,很大程度上与教学大纲没有重视培养学生英语翻译能力有关。高校是以教学大纲为依据开展英语教学的,现有的英语教学大纲要求培养学生的综合能力,尤其是听说能力,忽视了学生的翻译能力的培养。英语教学大纲应体现出对学生
翻译能力的要求,引起教师与学生的重视,摆脱英语翻译教学被忽视的边缘化状态。
(二)改革教材内容,改善课程设置
上文提到,教育部推荐的统一大学英语教材中很对英语翻译理论和翻译技巧进行介绍,只有在课后练习部分有所提及。教学是以课本为基础的,提高大学英语翻译教学,必须对教材进行改革。教材中应在每单元后增加英语翻译模块,介绍英语翻译的基本理论,讲解翻译技巧。同时应当对大学英语四六级考试进行改革,提高翻译题型所占的分数比例,引起师生的重视。高校应当同时开设大学英语精度课程、听说课程和英语翻译课程,均衡分配课时,综合提高学生的听、说、读、写、译能力。
(三)变革教学方式,提高教学质量
传统的教学方式并不适合现在的大学英语翻译教学,教师应该转变教学观念,改变教学方式。教师应改变自身的角色定位,从灌输者转变为引导者,在教学中应以学生为主体,培养学生学习的自主性。教师在课堂教学中可以多运用多媒体技术,将新电影、新音乐、新海报等一系列比较潮流的元素引入到课堂中来,将其转化为翻译材料,与学生进行互动交流。这样可以激发学生的学习兴趣,帮助学生养成自助学习的习惯。教师还可以采取小组教学的方法,将学生分为不同的小组,为每一个小组布置特定的任务,这样可以促进小
组内学生的交流、增加不同小组学生之间的互动,可以起到很好的“知识交换”的效果,提高教学质量。 三、结尾语
随着我国改革开放的深入和全球经济一体化进程的加快,市场对英语复合型人才的需求越来越大。翻译能力是英语综合能力中重要的一项,应当引起教师和学生的重视。高校应重视英语翻译教学之改革,提高教学质量。 参考文献:
[1]李忠华.大学英语翻译教学:现状与对策[J].外语与外语教学, 2007(9).
[2]张海瑞.大学英语翻译存在的问题与对策[J].教育与实践,2010(7).
共分享92篇相关文档