云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 老友记第一季字幕

老友记第一季字幕

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/31 15:35:37

老友记第一季字幕

The One Where Monica Gets A New Roommate 六人行 第1季 第01集 莫妮卡的新室友 There's nothing to tell. It's just some guy I work with. 没什么好说的! 他不过是我的同事! You're going out with the guy. 少来了,你和那个人一起出去! There has to be something wrong with him. 和你交往的男人一定有问题! All right,Joey. Be nice. 打住,乔伊,嘴下留德

So does he have a hump and a hairpiece? 他驼背?既驼背又带假发? Wait,does he eat chalk? 慢着,他吃粉笔吗? I don't want her to go through what I did with Carl. Okay,everybody relax. This is not even a date.

我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙 各位别急, 这不算约会

It's just two people going out to dinner and not having sex. 我们不过是出去吃晚餐 而且不做爱 Sounds like a date to me. 听起来好像是说我的约会

I'm in high school,in the cafeteria.. 记得中学时代的梦, 我站在自助餐厅 and I realize I'm totally naked. 突然发现自己全身赤裸 I've had that dream. 我做过那样的梦

Then I look down and I realize there is a phone.. 我低头一看, 看见有一支电话? there. 在那儿

Instead of That's right! 而不是?? 没错

Never had that one. 我没做过那样的梦 All of a sudden,the phone starts to ring. 突然,那个电话响了

What do I do? Everyone starts looking at me. 我不知道该怎么办,大家都看着我 They weren't looking at you before? 之前他们就不看着你?! Finally,I figure I'd better answer it. 最后,我觉得应该接这个电话 And it turns out it's my mother. 发现是我妈妈打来的,

Which is very,very weird because she never calls me. 这十分怪 因为?.她从来不打电话给我! Hi. 嘿

He says,\ 这家伙说“你好”的时候,我总想杀了我自己 You okay? 你还好吧?

I feel like someone pulled my intestine out of my mouth.. 感觉好像某人伸手抓住我的小肠,从我的嘴里拉出来

and tied it around my neck. Cookie? 再在我的脖子上打结? 要饼干吗? Carol moved her stuff out today. 卡萝今天搬走了她的东西

Let me get you some coffee. Thanks. 我给你拿咖啡. 谢谢

No,don't! Stop cleansing my aura. 不,不要! 不要清理我的灵气!

Just leave my aura alone,okay? Fine,be murky. 不要管我的灵气,好吗? 好呀! 继续痛苦吧!

I'll be fine. I hope she'll be happy. No,you don't. 我很好,好吧? 我希望她开心. 不,你并不希望

No,I don't. To hell with her. She left me! 是的,不希望! 去她的,她离开了我! You never knew she was a lesbian? 你从来不知道她是女同性恋? No! Okay? 不知道!! 行了吧?!

Why does everyone keep fixating on that? 为什么每个人老是提它? She didn't know. How should I know? 她都不知道,我怎么会知道?

Sometimes I wish I was a lesbian. 有时候我希望我是女同性恋? Did I say that out loud? 我大声说出来啦?

I told Mom and Dad last night. They took it pretty well. 还好

Oh,really? 噢,真的吗?

我昨晚告诉爸爸妈妈了,他们看起来

So that hysterical phone call from a woman sobbing.. 那我凌晨三点接到一个女人打来的可笑电话抽泣着说

I'll never have grandchildren, was what? A wrong number? “我不会有孙子了,我不会有孙子了.”是怎么回事?打错电话啦? Sorry.

对不起

Look,you're feeling a lot of pain right now. 没事的,罗斯,瞧. 你现在感到很痛苦 You're angry. You're hurting. 你很生气.你感到伤心 Can I tell you what the answer is? 我告诉你答案是什么? Strip joints! 脱衣舞俱乐部!

Hey,you're single. Have some hormones. 别这样,你单身了!有需求的! But I don't want to be single,okay?我不想单身,好吗?

I just want to be married again. 我只想?.再次结婚! And I just want a million dollars! 而我只想要100万美金!

Rachel? Oh,Monica! Thank God! 瑞秋?! 噢,上帝,莫妮卡,你好,感谢上帝!

I went to your building.. 我刚到你那里去,而你不在,

and a guy with a hammer said you'd be here,and you are. 那个拿着大锤子的家伙说你可能在这里,你真在这里,你真在这里!

Can I get you some coffee? Decaf. 你想点咖啡吗? 无咖啡因的

Everybody,this is Rachel,a Lincoln High survivor. 好了,各位,这位是瑞秋,另一个林肯高中的幸存者

This is everybody. Chandler and Phoebe.. 这就是各位啦 这是钱德,菲比 Joey. Remember my brother,Ross? 乔伊. 还有,你还记得我哥哥罗斯吗?

Sure! 当然,你好! 你好

You want to tell us now,or are we waiting for four wet bridesmaids? 那你现在可以告诉我们了吗,还是再等等四位湿漉的伴娘?

Well,it started about a half hour before the wedding. 好吧,大概在婚礼前半个小时. I was in the room with all the presents..我在礼品间里 and I was looking at this really gorgeous Limoges gravy boat. 是个非常好看的船形卤肉盘

When all of a sudden 然后,突然

Sweet 'N Low? 有代糖(既甜又低热量)吗?

I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry. 对贝瑞更有冲动!

I got freaked out,and it hit me:

然后我吓呆了,突然想到:

我发现我对这个船形卤肉盘 比我正看着那个船形卤肉盘. 那

How much Barry looks like Mr. Potato Head. 贝瑞看起来多象土豆头先生呀 I always knew he looked familiar,but.. 我总是觉得他眼熟,但是?

I had to get out of there,and I started wondering.. 不管怎么说,我必须离开那里,我在想 Why am I doing this, and \“我为什么这样做,我为谁这样做?” I didn't know where to go,and I know we've drifted apart.. 我不知道该去哪里,而且我知道我和

你有点疏远了

but you're the only person I know here.但你是我这个城市里唯一认识的人

Who wasn't invited to the wedding. I hoped that wouldn't be an issue. 也是没被邀请参加婚礼的人 噢,我不希望提起这件事?.

I guess he bought her the pipe organ,and she's really not happy about it. 我猜他给她买了个管风琴,而她很不喜欢那个 Tuna or egg salad! Decide!

吐拿鱼或鸡蛋沙拉?快决定!

I'll have whatever Christina's having. “克莉丝汀吃什么我吃什么.” Daddy,I just I can't marry him. 爸爸,我只是?不能嫁给他! I'm sorry. I just don't love him.

对不起,我只是不爱他了

“如果我不抓着我的头发,我的头就会掉下来.”

Well,it matters to me! 这对我很有关系! If I let go of my hair,my head will fall off.

She should not be wearing those pants.噢,她真不应该穿那条裤子 Push her down the stairs! 我说把她推下楼

Push her! Push her down the stairs! 把她推下楼!把她推下楼! 把她推下楼! Come on,Daddy,listen! 爸爸,听我说!

All my life,everyone's always told me,\这就好像,在我一生中,所有人都告诉我,“你是鞋子!”

You're a shoe! “你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!”

What if I don't want to be a shoe? 然后今天,我不这么认为了,对我自己说,'如果我不想成为鞋子呢?

What if I want to be a purse? 如果我想成为一个包? Or a hat? 或一顶帽?

No,I don't want you to buy me a hat! 不,我不是让你给我买帽子 It's a metaphor,Daddy! 这是个比喻,爸爸!

You can see where he'd have trouble. 你能发现他哪里有麻烦了 Look,Daddy,it's my life. 爸爸,这是我的生活

Well,maybe I'll just stay here with Monica. 也许我可以和莫妮卡住在一起

I guess we've established she's staying with Monica. 我猜我们已经确定 她和莫妮卡住在一起了?

Well,maybe that's my decision. 也许那是我的决定 Maybe I don't need your money. 也许我不需要你的钱 Wait! I said maybe! 等等!我说也许!! Just breathe. That's it. 呼吸,呼吸,对啦

Try to think of nice,calm things. 只想着一些让你镇定的好东西?

Raindrops on roses And whiskers on kittens 玫瑰上的雨滴 还有猫的胡须(《音乐之声》的插曲) Doorbells and sleigh bells And something with mittens

门铃和雪橇铃还有手套?

La la la something And noodles with string 啦啦啦,还有一些面条? I'm all better now. 我现在好多了

I helped. 我帮上忙啦!

This is probably for the best. 瞧,这也许是最好的?

Independence. Controlling your life. The whole hat thing. 独立了,把握自己的生活. 就像你说的“帽子”的事情

You can always come to Joey. 还有,你还需要什么,你可以来找乔伊

Me and Chandler live across the hall. He's away a lot. 我和钱德就住在对面. 而且他经常不在 Stop hitting on her! It's her wedding day. 乔伊,不要再勾引她了! 今天是她结婚的日子! Like there's a rule,or something? 怎么啦,难道这还有什么规定吗? I got it. 我来

Please don't do that again. It's a horrible sound. 请不要再这么干,那是很讨厌的声音 It's Paul. 我是保罗

Oh,God,is it 6:30? Buzz him in.

天呀,到6:30了吗?让他进来!

Who's Paul? Paul,the wine guy? 谁是保罗? 保罗,调酒师,保罗? Maybe. 也许是吧

Your \等等,你今晚的“不是真正约会” 是和调酒师保罗?

He finally asked you out? Yes!

他终于约你出去啦? 是的!

It's a \噢,真是个可以载入日记的时刻

Rach,I can cancel. Please,go,I'll be fine. 瑞秋,等等,我可以取消?. 不,别,你去吧,没什么的!

Ross,are you okay? Do you want me to stay? 罗斯,你还好吧? 你希望我留下来吗? That'd be good. 那会很好的?

Really? Go on! It's Paul,the wine guy! 真的? 不,去吧! 那可是调酒师保罗! Does he sell it,drink it? 那是什么意思? 他卖酒,喝酒 Or he just complains a lot? 还是抱怨酒? Hi,come in! Paul,this is.. 进来,保罗,这是.

everybody. Everybody,this is Paul. 大家,各位,这是保罗

The wine guy. I didn't catch your name. Paul? 你好! 保罗! 对不起,我没听清楚你的名字.保罗,是吗?

I'll be right back. I've just gotta go 好啦,我就?.我就回来,我要??. A wandering? 闲逛? Change. 换衣服!

Sit down. Two seconds. 好了,坐会儿. 很快就好

I just pulled out four eyelashes. That can't be good. 噢,我刚拔掉四根睫毛. 不是个好兆头 Hey,Paul,here's a tip. 你好,保罗! 告诉你个小秘密

She really likes it when you rub her neck in the same spot.. 她很喜欢你来回在同一个地方揉她的脖子

until it starts to get red. 重复来重复去,直到变红为止 Shut up,Joey! 闭嘴,乔伊!

What are you up to tonight? 那么瑞秋,你今晚?打算干什么? I was supposed to be headed for Aruba on my honeymoon.. 我本来应该到阿鲁巴度蜜月 so,nothing.

所以?没事做!

Right. You're not even getting your honeymoon. 是呀,你都没办法过蜜月 Although,Aruba. This time of year? 不过,阿鲁巴,这个时候?? Talk about your.. 你可以谈论下. big lizards. 大蜥蜴

If you don't want to be alone tonight.. 不管怎样,如果今晚你觉得寂寞的话

Joey and Chandler are helping me with my furniture. 乔伊和钱德要过来帮我组装我的新家具 We're very excited about it. 是呀,而且我们为此感到兴奋

搜索更多关于: 老友记第一季字幕 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

老友记第一季字幕 The One Where Monica Gets A New Roommate 六人行 第1季 第01集 莫妮卡的新室友 There's nothing to tell. It's just some guy I work with. 没什么好说的! 他不过是我的同事! You're going out with the guy. 少来了,你和那个人一起出去! There has to be something wrong with him. 和你交往的男人一定有问题! All right,Joey. Be nice. 打住,乔伊,嘴下留德 So does he have a hump and a hairpiece? 他驼背?既驼背又带假发? Wait,does he eat chalk? 慢着,他吃粉笔吗? I don't want

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com