云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 《英汉翻译理论与实践》教学大纲

《英汉翻译理论与实践》教学大纲

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/2 10:10:41

《英汉翻译理论与实践》课程教学大纲

(英文名称E-C Translation: Theory and Practice)

一、 课程说明

课程编码 22110280 课程总学时 32 周学时 2 学分 1.5

课程性质 专业必修课 适用专业 英语专业 1、教学内容与学时安排(见下表):

教 学 内 容 与 学 时 安 排 表

章次 一 二 三 四 五 六 七 八 内 容 翻译概论 翻译的过程 翻译的标准 翻译的语言对比规律 翻译的方法 翻译的基本技巧 克服翻译症 翻译单位与语篇分析 总课时 2 2 2 2 2 12 2 2 理论课时 1 1 1 1 1 6 1 1 实践课时 1 1 1 1 1 6 1 1 九 十 十一

文体与翻译 翻译中的文化意识 专业八级英汉翻译辅导 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2、课程教学目的与要求:

本课程是高等学校英语专业三年级学生开设的一门专业必修课。它是理论与实践相结合的一门课程,其主要目的在于使学生具备笔头英汉翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英译汉的能力。要求译文比较准确、流畅,翻译速度达到每小时250-300字。

3、本门课程与其它课程关系:

本课程为英语专业本科三年级学生开设。学生在修该课程之前已修完综合阅读,综合英语,语法学,词汇学,英美文化等课程,这些课程都为学生修该课程奠定了扎实的语言基础。该课程又是学生综合英语语言运用能力的体现和反映,它的开设不仅能提高学生的翻译能力,而且它与英美文学,语言学,口译,高级英语等都能帮助学生进一步提高他们的综合英语语言运用能力。

4、推荐教材及参考书:

教材采用孙致礼编著的《新编英汉翻译教程》上海外语教育出版社(2003年4月第1版) 教学参考书

Baker, Mona. 2001. In Other Words: A Coursebook on Translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Bassnett S, Lefevere A. 2001. Constructing Cultures: Essays On Literary Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Brown Gillian & Yule George. 1983. Discourse Analysis. Cambridge: Cambridge University Press, Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. 2000

Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press. Hatim B. 2001. Communication Across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text

Linguistics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press

Hatim, Basil & Ian Mason. 1990. Discourse and the Translator. Longman Group UK Limited Hornby, M.S. 2001. Translation Studies—An Integrated Approach. Shanghai Foreign Language Education Press.

Newmark, Peter. 1991. About Translation. Multilingual Matters Ltd..

Newmark, Peter. 2001. A Textbook of Translation. Shanghai Foreign Language Education Press. Nida, E.A. & Charles R. Taber. 1969. The Theory and Practice of Translation. Leiden: Brill. Nida, E.A. 2001. Language and Culture—Contexts in Translating. Shanghai Foreign Education Press.

Nord C. 2001. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Tytler, A. F. 1907. Essay on the Principles of Translation. London: Dent.

Wills, Wolfram. 2001. The Science of Translation. Shanghai Foreign Language Education Press. 陈定安,1991,《英汉比较与翻译》,北京:中国对外翻译出版公司。 陈生保,1998,《英汉翻译津指》,北京:中国对外翻译出版公司。 范仲英,1994,《实用翻译教程》,北京:外语教学与研究出版社。

冯庆华,2002,《实用翻译教程(英汉互译)》(增订本),上海:上海外语教育出版社。 古今明,1997,《英汉翻译基础》,上海:上海外语教育出版社。 李运兴,1998,《英汉语篇翻译》,北京:清华大学出版社。 刘季春,1996,《实用翻译教程》,广州:中山大学出版社。

刘宓庆,1998,《文体与翻译》(增订版),北京:中国对外翻译出版公司。 刘宓庆,1999,《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司。 吕俊、侯向群,2001,《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社。 孙致礼,2003,《新编英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社。 谭载喜,1999,《新编奈达论翻译》,北京:中国对外翻译出版公司。

张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹,1983,《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社。 庄绎传,2002,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社。 杂志期刊:

历年《中国翻译》杂志,中国翻译工作者协会主办 《中国科技翻译》,中国科学院主办

《上海翻译》,上海市委、上海大学和上海市科技翻译协会联合主办 工具书:

《简明不列颠百科全书》(十卷本)《简明不列颠百科全书》编辑部译编,中国大百科全书出版

社,1986年版

《简明美国俚语词典》杨志达编译,商务印书馆,1986年版

《简明英汉世界文学词典》杜友良主编,中国对外翻译出版公司,1992年版 《朗文当代高级英语词典》(英英,英汉双解)商务印书馆,朗文出版社,1998年版 《英汉大辞典》(缩印本)陆谷孙主编,上海译文出版社,1993年版

《英汉技术词典》清华大学《英汉技术词典》编写组编,国防工业出版社,1978年版 《英语缩略词词典》史群编,商务印书馆,1979年版

5、课程考核方法与要求:

本课程学期结束考核采用平时作业和限时笔试分别占50%和50%计算。 6、实践教学内容安排:

1)本课程是一门既有理论又有实践的课程,应采取教师理论讲解示范和学生实践紧密联系的教学方法。采用传统与多媒体教学相结合的方式进行教学,充分发挥现代教学技术的作用。

2)教师可根据具体情况采用不同的教学方法和不同的教学步骤,充分发挥教师的能动性,教材的多样性,教法的灵活性,但更需要调动学生的积极性,坚持以翻译实践(课内与课外、规定的与自选的)为主,实践(练习)时间至少应二倍于课堂讲授时间。

3)教师要部分或全部地批改学生的作业并在课堂上进行讲评,对学生所采用的不同译法进行整理、分析、比较,帮助学生及时总结经验教训,以利于提高翻译水平。

4)教师要适当介绍翻译中常用的词典及其他参考书,并给予指导。

5)发扬教学民主,鼓励学生对翻译理论观点和翻译实践的看法各抒己见,展开讨论。 6)实践要求 : 基本上每周有翻译练习,分课内练习及课外练习,形式多样, 有口头及笔头练习, 有句子翻译, 有段落翻译, 有语篇翻译, 其中短文练习平均四周左右一次。还可以有译文改错练习。作业以学生个人独立完成的基础上,分小组讨论,小组讨论后集体定稿,并写出翻译报告,同时上交译文与翻译报告,共享成绩。为了利于“备战”专业英语八级考试,宜

搜索更多关于: 《英汉翻译理论与实践》教学大纲 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

《英汉翻译理论与实践》课程教学大纲 (英文名称E-C Translation: Theory and Practice) 一、 课程说明 课程编码 22110280 课程总学时 32 周学时 2 学分 1.5 课程性质 专业必修课 适用专业 英语专业 1、教学内容与学时安排(见下表): 教 学 内 容 与 学 时 安 排 表 章次 一 二 三 四 五 六 七 八 内 容 翻译概论 翻译的过程 翻译的标准 翻译的语言对比规律 翻译的方法 翻译的基本技巧 克服翻译症 翻译单位与语篇分析 总课时 2

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com