云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 流行美语

流行美语

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/7 13:22:29

最新美语流行语

1. (as) dry as dust 无聊,枯燥 对话:

A: Have you read those books I lent to you? B: No. Some of them are as dry as dust. A: But they will do your major good. B: You've told me several times.

注释:dry 作形容词时有“干巴巴的”意思,也有“平淡的,枯燥的”意思,而dust意即“灰尘,泥土”。“像灰尘一样干巴巴的”更加强调了dry“平淡枯燥”的意思。

2. a backroom boy/girl/man...幕后英雄 对话:

A: You know that? Joan has got the scholarship. B: Really?

A: But I think Henry is a backroom boy. He always helps her with her study. B: You're right.

注释:backroom的字面意思是“后面的屋子”,引申为“幕后”,所以该习语的意思就近似于汉语中的“幕后英雄”。“幕后英雄”常指的是“scientists, engineers, research workers, ect who receive little public attention,\很少受到公众注意的科学家、工程师、研究者等”。

3. a dandy idea 特别好的主意 对话:

A: What do you want for your birthday from your parents? B: I don't know. Maybe a pair of new shoes.

A: Why don't you ask them to buy you a laptop? You will soon use it at college. B: That's a dandy idea. Thank you for reminding me. 注释:形容词dandy的原义是“极好的,上等的”。故该习语的意思是“特别好的主意”。

4. a piece of cake 容易的事,轻而易举的事 小菜一碟 对话:

A: What do you think of the coming match? B: Winning is a piece of cake to me. A: You are bragging again.

注释:这个短语原义是“一小片蛋糕”,吃一小片蛋糕是一件轻松愉快的事情。因此a piece of cake用于口语中表示“轻而易举的事”。

5. a hair's breadth 非常之短的距离 对话:

A: Did Roll win the race?

B: Yea, he did. But he only won it by a hair's breadth. A: But anyway, he won at last.

B: Yaeh. To win is the most important thing.

注释:hair是“头发”,因为头发很细,所以可以引申为“些微,一点”,而breadth指“宽度,广度”。所以短语a hair's breadth指“一发之差,极微小的距离”。类似的短语有:by a hair's breadth(间发不容,险些),to a hair's breadth(精确地,丝毫不差)

6. a hard nut 冥顽不化的人,老顽固 对话:

A: Bob refused all his classmate's invitation. B: I really couldn't understand him.

A: He's surely a hard nut; nobody likes approaching him. B: We'd better also leave him alone.

注释:nut除了指“坚果”之外,还可以指“难题,难事,难以对付的人”。a hard nut也可以说a tough nut。

7. a mother hen 婆婆妈妈的人 对话:

A: Ben concealed his trip. B: how come?

A: Because General, his dog, got sick. B: He's such a mother hen. 注释:hen是“母鸡”的意思,这里指“嘴碎或爱管闲事的中年妇女”,经常用于美国的俚语中。

8. a pat on the back 鼓励,赞扬 对话:

A: Mary didn't pass the final exam in physics. B: She must be very sad.

A: Her parents scolded her severely and she's very depressed now.

B: At a time like this, what she needs is a pat on the back rather than a blame. 注释:pat是“轻拍”的意思,a pat on the back指在某人背后轻拍,以示鼓励,首肯或赞许。

9. a team player 好相处的人,容易合作的人 对话:

A: How is Jerry's new school?

B: Very nice. He gets along with his classmates very well. A: He's a team player. B: Yes, indeed.

注释:a team player本义是“遵守比赛规则的人”逐渐转变为“好相处的人,容易合作的人。” team spirit: 团队精神 get along with:进展,相处融洽

10. a thorough drag 真讨厌 对话:

A: Joan is a thorough drag! B: What is it?

A: She keeps talking when I'm reading. B: There must be something wrong with her. 注释:drag作名词有“令人厌烦的拖延”之意,在美国俚语中有“单调乏味或惹人厌烦的人、事、物、局面”的意思。Thorough意为“彻底的”,这一词加重了此短语的语气。

11. above one's head 听不懂,理解不了 对话:

A: The question is easy for everybody. Don't you think so? B: Yeah, it's very easy. But it's above Nick's head. A: Why do you say so? B: He is always confused by easy questions.

注释:head 作名词有“头脑,才智,能力,理解力”等意思,而above 是介词“在...之上,超越”的意思。above one's head 的意思为“在某人的能力之上”,“某事物太高深而超过某人的理解能力”。

12. above the salt 坐上席 对话:

A:This historian is famous in the field of Tang Dynasty.

B:So he always sites above the salt when there is a seminar about it. A:Right, to be famous tobe respectable in some way. B:You got it.

注释:盐在古时是十分珍贵的之物,除了用于调味和防腐之外,希腊人,罗马人和犹太人还用于祭祀。盐被认为是圣洁的象征。中世纪的王公贵族和富人都将盐装在一个精美的银制大盐罐内。按照当时的习惯盐摆在餐桌中间,贵客坐在离主人最近的席位上首,此为\

salt\其反义是\这两个成语多与\连用。

13. A-list 最好的,最优秀的 对话:

A: I went out with Ann last night.She told me many things about math. B: Really? You lucky dog. You know, she is really on the A-list.

14. an early bird 早起的人,提前到达的人 对话: A:

搜索更多关于: 流行美语 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

最新美语流行语 1. (as) dry as dust 无聊,枯燥 对话: A: Have you read those books I lent to you? B: No. Some of them are as dry as dust. A: But they will do your major good. B: You've told me several times. 注释:dry 作形容词时有“干巴巴的”意思,也有“平淡的,枯燥的”意思,而dust意即“灰尘,泥土”。“像灰尘一样干巴巴的”更加强调了dry“平淡枯燥”的意思。 2. a backroom boy/girl/man...幕后英雄 对话: A: You know that? Joan has got the scholarship. B:

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com