当前位置:首页 > 上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试(1999年11月)
1999.11
上海市英语高级口译资格证书第二阶段考试
A卷
口语题
Directions: (略)
Topic: Is it necessary for all science students to study the humanities at university? Why or why not?
Question for Reference:
1. What subjects are included in the courses of the humanities? What else do yo
u know about courses in the humanities apart from History, Literature, and Art?
2. What can the humanities do to help college students who major in different s
ubjects? Why are they important? Cite examples to illustrate your point. 3. What course (s) of the humanities will you choose if it is required at unive
rsity? Will you study History, Literature, Art or some other subject(s)? Give reasons for your choice.
口译题
Part A
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each passage, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal? and stop it at the signal? You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage. Passage 1:
Passage 2:
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret it into English. Start interpreting at the signal? and stop it at the signal? you may take notes while you’re listening. Remember you will hear the passage only once. Now, let’s begin Part B with the first passage. Passage 1:
Passage 2:
B卷
口语题
Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your point clear and supporting details adequate. You should also be ready to answer any questions raised by the examiners during your talk. You need to have your name and registration number recorded. Start your talk with “My name is?”“My registration number is?”.
Topic: What do you think will make Shanghai a more cosmopolitan city in Asia and in the world?
Questions for Reference:
1. Discuss the city in terms of her historical, cultural and economic developme
nts as well as her geographical location, population and educational institutions.
2. What else do you think will contribute to the development of Shanghai into a
more cosmopolitan city?
3. Compared with other cosmopolitan cities in the world, Shanghai needs to impr
ove in certain areas so as to become an international center of finance and commerce in the new century. What are these areas? Discuss them is detail and give your reasons for your choice.
口译题
Part A
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal? and stop it at the signal? You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages only once. Now let’s begin Part A with the first passage. Passage 1:
Passage 2:
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in Chinese. After you have heard each passage, interpret in into English. Start interpreting at the signal? and stop it at the signal? you may take notes while you’re listening. Remember you will hear the passages only once. Now, let’s begin Part B with the first passage. Passage 1:
Passage 2:
A卷
参考答案: Part A Passage 1:
旅游业是现代发展得最快的产业之一。旅游业的增长率通常已超过全球经济的增长率。旅游业发展成一个大规模的产业依靠的是快速价廉的现代化交通工具。例如,国际旅游业发展最快的时期正是航空运输业的发展时期。//
旅游不仅对服务业,而且对生产旅游商品的制造业有利。旅游业不是单一的行业,而是由许多不同行业组成的综合性行业,其中包括交通、住宿、餐饮、导游服务、银行、制造业和教育。
Passage 2:
加拿大的里士曼市拥有40%的亚裔人,已成为温哥华地区众多新移民的第一站,绝大多数新移民都是香港人。建于20世纪70年代的亚裔人居民区,随着他们的到来,开始蓬勃发展。在市中心商业区,新移民按照他们在故乡的爱好,重新安排和选择了商品和娱乐内容。//
漫步在商业区的五个商业网点,只见这儿有草药店,出售种类众多的传统中药,那儿有购物中心,销售亚洲各种货物,包括50多种酱油,大米和茶叶。对来自亚洲的许多人来说,这里就是家,也如此来建设它的。除非你去中国,没有地方比这儿更充满着亚洲气息了。
Part B Passage 1:
Shanghai is China’s important center of economy, finance, trade, science and technology, information and culture. As a famous historic and cultural city, Shanghai attracts millions of tourists from home and abroad with its unique regional cultural tradition. Shanghai is also a cherished paradise for gourmets; its local cuisine enjoys particular popularity among tourists.//
Moreover, Shanghai is crowned as “the Exhibition of World Architecture”. The most attractive works of architecture are the buildings in the Bund area. The Oriental Pearl Tower standing by the Huangpu River is another tourist destination. When you stand on the observation floor of the tower and look around in the distance, you will take delight in the charming skyline of the city and admire the endless soothing vistas which you will find hard to turn away from.
Passage 2:
In 1997, great changes took place in China’s urban people’s incomes and consumption. The yearly average income of each urban resident was 5, 160 yuan, 3.4 percent more than that of the previous year. Incomes of workers and staff members in state-owned and collective work units are still the mainstay of the family income. Incomes of scientific and technological researchers stood second among 12 major trades, and their incomes increased according to the education they received. //
In recent years, the consumption pattern of urban residents has been transformed from subsistence to a comfortable life. For instance, money spent on clothing was 4.4 percent less in 1997. The quality of foods showed further improvement, while the consumption of grain relatively reduced. The accelerating rhythm of life has encouraged more socialization in food consumption. In 1997, the rate of dining outside increased 10.4 percent.
口译题录音文字稿: Part A
Directions:(略) Passage 1:
The tourist industry has been one of the fastest growing industries in modern times. The growth rate of tourism has generally exceeded the growth rate for the worldwide economy. The development of tourism as a mass industry depends on modern means of rapid and inexpensive transportation. For example, the greatest growth in international tourism has paralleled the growth of air transportation. //
Tourism benefits not only tertiary industry, but also the manufacturing of tourist commodities. The tourist industry is not a single entity, but one that consists of many different kinds of enterprises that include transportation, accommodations, catering, guiding service, banking, manufacturing and education.
Passage 2:
The city of Richmond in Canada is about 40% Asian and has become the first stop for many new immigrants to that area of Canada. The majority of the newcomers are Hong Kong natives. The Asian neighborhoods here, which date back to the 1970s, have started to grow rapidly with their arrival. In the city’s downtown area, the newcomers have re-erected the kind of shopping and entertainment options they enjoyed back home. //
Take a walk along the five shopping malls in the downtown area. Here is a herbal shop offering a wide variety of traditional Chinese medicines. There is a shopping center with all manners of things Asian, including more than 50 brands of soy sauces, rice and tea. For many who have come from Asia, this is home, and so it is made to feel like home. Unless you make a trip to China, it would be hard to get more Asian than this.
Part B
Directions: (略) Passage 1:
上海是中国重要的经济、金融、贸易、科技、信息和文化中心。作为一座历史文化名城,上海以她独特的海派文化吸引了数以百万计的海内外游客。上海同时也是美食家的乐园,尤其是上海的本邦菜,特别受到游客的青睐。//
上海又被誉为“万国建筑博览会”。最引人入胜的建筑物当属外滩的高楼大厦。此外,黄浦江畔的东方明珠塔也是游人驻足之地,登上观光层,举目鸟瞰全市,无限风光,尽收眼底,令人心旷神怡,流连忘返。
Passage 2:
1997年,我国城镇居民的收入和消费发生了巨大变化。城镇居民的人均年收入为5160元,比上年增加3.4%。工人和职员在国营或集体单位工作的收入仍是家庭收入的主要来源。科技人员的收入在全国12个主要行业人员中位居第二,受教育程度高,收入也相应增加。//
最近几年来,城镇居民的消结构已经由温饱型逐步转向小康型。例如:用于服装的支出在1997年降低了4.4%。食品质量不断提高,而粮食的消费则相应减少。生活节奏的加快使家庭用餐日趋社会化,1997年,城镇居民外出用餐的比例增加了10.4%。
共分享92篇相关文档