当前位置:首页 > 商务英语函电讲稿
请注意:若“too”前面没有only时,就有反义的含义。 I would be only too glad to go with you. 我很乐于与你同行。
We would be only too glad to make offers on RMB basis. 我们十分乐于以人民币为基础向你方报盘。
Your letter of credit arrives here too late for us to ship your order before the end of this month. 你们的信用证到的太迟我们不能在本月底以前装运你方定货。
? Supplements:
1.words 单词
interest, inquiry, line, enclose, appreciate expressions 商业用语
state-operated corporation 国营公司
state-designated second grade enterprise 国家指定二级企业 collective-owned enterprise 集体企业 individual-owned enterprise 私营企业 merchandising enterprise 商业企业 township/rural enterprise 乡镇企业 barter trade 易货贸易 compensation trade 补偿贸易 frontier trade 边境贸易
transit trade 转口贸易,过境贸易 trade friction 贸易摩擦 trade gap 贸易失衡 classified catalogue 分类目录
descriptive catalogue 带有说明的目录 illustrated catalogue 有插图的目录 catalogue of industrial products 工业产品目录
for your examination 供你方参考, 供你方查阅 financial position 财务状况 cash position 现金头寸 easy position 头寸宽裕 to cover position 轧平头寸 Sales Confirmation 销售确认书 Sales Contract 销售合同
in your district 在你地区,在你处 phrases 短语
in case, in any case, in case of, in no case, in this case, such being the case 2.discriminations辨析 industrial与industrious begin, start与commence appreciable与appreciative 3.grammar points 语法点
当if条件句中有助动词should, had或were时,则可以省去if,而将should, had, were置于句首,从而构成倒装虚拟句,意义不变。
look forward to, recommend, We very much regret that?, to be only too glad to? too?
5
4. Wide selection of writing多种写作选择
We are trading company involved in import and export business. 我们是一家经营进出口业务的贸易公司。
We owe your name and address to the Commercial Counseller’s Office of the ?Embassy? 我们是从??大使馆商务参赞处那得知你公司名址。
Through the courtesy of ? in ?,, we notice that you are interested in doing business with us. 承蒙在??的推荐,我们得知你方有意和我们做生意。
The Foreign Department of the Bank of China here has recommended your corporation as being interested in establishing business relations with?
在此地的中国银行的海外部推荐你公司有意与做生意。
Your communication of the 28th May addressed to our sister corporation in ? has been passed on to us for attention and reply.
你5月28日的信已转交给在??的我姊妹公司处理并给予你方答复。
常见词汇 2-1 inquiry
1) n. 调查,询问,询盘,要货。
通常用make inquiries表示询问,很少用单数,(指具体商品时,通常用介词for。指一般情况通常用介词about)。
在日常生活中inquiry和enquiry只是拼法不同,没有什么区别。 名词enquiry是动词 enquire的派生词。
We will make inquiries about the business possibilities of this new product of yours. 我们将调查一下你方这种新产品的销售可能性。
We will make inquiries at (of) the shipping company regarding the reason for the delay of the vessel.
我们将向轮船公司询问此轮迟误的原因。 We thank you for your enquiry for carpets. 我们谢谢你对地毯的询盘。
There are large enquiries for iron wire from the Mid-east countries. 中东国家拟购大量铁丝。
At the moment there are only small enquiries for this class of goods. 目前对这种货物仅有小数量的询盘。 2) v. 询问,询价,要货
We acknowledge receipt of your letter of May 30 enquiring for alarm clocks. 你方5月30日询购闹钟的来信收到。
? Afterclass Exercise
Write a letter to a foreign company for establishing business relations covering the following contents:请依下列内容致信一外企以与之建立业务关系: 1.the source of your information 2.your intention
3.your business scope
4.the reference as to your firm′s financial standing 5.your expectation
6
Chapter Two Business Letter Writing
第2章 商务书信写作
? Time Allotment
Introduction (15 mins) Outline (10 mins)
Main Points ( 45 mins) Supplements ( 15 mins)
Afterclass Exercise ( 5 mins)
? Outline:
第1节 商务书信的结构和格式 Structure结构:
1、The Heading 信头
2、The Inside Address 封内地址 3、The Salutation 称呼
4、The Subject Heading or Caption 事由 5、The Opening Sentences 开头语 6、The Body of the Letter 信的正文 7、The Closing Sentences 结束语
8、The Complimentary Close 结尾礼词 9、The Signature 签名 10、The Enclosure 附件 11、Postscripts 再启 Layout格式:
1、Indended Style 缩行式 2、Block Style 齐头式/平头式
3、Modified Block Style 改良的齐头式/平头式
4、Semi-block Style with Indended Paragraphs 混合式 Section Two Superscription 第2节 角标
Section Three Dissimilarities in Letter Writing 第3节 英美书信的不同写法 Supplyment 补充 :Some Useful Sentences on Opening Sentences and 开头语和结束语常用例句。
? Main Points
Section One The Structure and Layout of a Business Letter 第1节 商务书信的结构和格式 Structure 结构
1.The Heading 信头
2.The Inside Address 封内地址 3.The Salutation 称呼
7
Closing Sentences. 4.The Subject Heading or Caption 事由 5.The Opening Sentences 开头语 6.The Body of the Letter 信的正文 7.The Closing Sentences 结束语
8.The Complimentary Close 结尾礼词 9.The Signature 签名 10.The Enclosure 附件 11.Postscripts 再启 Layout 格式
1.Indended Style 缩行式 2.Block Style 齐头式/平头式
3.Modified Block Style 改良的齐头式/平头式
4.emi-block Style with Indended Paragraphs 混合式 Section Three Dissimilarities in Letter Writing 第3节 英美书信的不同写法
1. 英式的书信格式是缩行式或混合式,而美式则是绝对平头式或改良平头。
2. 称呼用法,英式一般用Dear Sirs,后用逗号。美式则用Gentlemen:后用冒号。
3. 结尾语的用法,英式和美式的习惯各不相同,在美式中Sincerely yours,只限用于商业书信。英式则不然,商业书信或亲友间来往书信中都可用。
4. 日期写法也不相同,英式是按日—月—年的顺序。美式则按月—日—年的顺序。
5. 信封写法的不同点:收信人的姓名、地址,英式多用缩行式,美式则用平头式。另外,发信人的姓名、地址,英式写在左下角,美式写在左上角。航空信的空邮字样“AIRMAIL”“VIA AIR MAIL,”“BY AIR MAIL,”英式写在信封的左上角,美式则写在贴邮票的下方。
? Supplements
常见问题1-1
打日期要注意下列各点:
1.年份应完全写出,不能用(00)来代表(2000)。
2.月份要写英文名称,不能用数字来代替。如(3/9/99)等不能在正式函件中使用。
3.月份名称可用缩写,如Aug.代替August;Oct.代替October;但May,June,July本身很短,不 再减缩了。
4.日期有时用1,2,3,4,5,?,11,12,?,21,22,23,24,?,31等,有时用1st,2nd 3rd,4th,5th,?,11th,12th,?,21st,22nd,23rd,24th?,31st.日期最好用基数字,不用序数字。 注意:月份和日期之间不要用标点点开,年份之前,必须用逗号点开。日期可用1,2,3,4,或 用1st,2nd,3rd,4th.但各国各地习惯不同,不可一概而论。
常见问题1-2
说明:在公司名称的前面加c/o(care of),意思是由其转交,说明本信是一封私人信要由 本人拆封,总收发不要拆。有时候外国商人来我国访问未到达以前,无一定信址,信件常由邀 请公司转交,千万不要误拆,以免误会。
常见问题1-3
如果函件要抄送其他有关单位,同时使对方也知道已抄送其他单位可在信件最后的左下角注明“CC to xxx”或“CC xxx”。CC是carbon copy二字的缩写。 常见问题1-4
8
共分享92篇相关文档