当前位置:首页 > 跨文化交际中语用失误的分析和规避方法
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
跨文化交际中语用失误的分析和规避方法
作者:金玫
来源:《读与写·教育教学版》2015年第02期
摘要:本文通过归纳和分析中国英语学习者在跨文化交际中常犯的语用语言失误以及社交语用失误这两类语用失误,揭示了英语学习者跨文化交际能力培养的重要性。此外,为了在日常交流中避免语用失误的频繁发生,本文罗列了常见的规避语用失误、提高英语学习者跨文化交际能力的方法。此研究结果对提高英语学习者的跨文化交际能力起着积极的指导作用。 关键词:跨文化交际 语用失误 语用语言失误 社交语用失误 规避方法
中图分类号:H315.9 文献标识码: A 文章编号:1672-1578(2015)02-0033-02 1 引言
近年来, 随着经济全球化的不断深入,各国之间的文化交往也越来越频繁。然而,来自不同文化氛围的人们在跨文化交际中常常发生交流障碍,产生语用失误,究其原因在于人们在交际时对社会规范、价值取向、思维方式等方面的差异缺乏足够的认识,而这些差异却集中体现在人们的社交和语言运用这两方面。在跨文化交际中,人们往往借助于母语的语言结构规律及文化习惯来进行交际,这很容易造成不同程度的语用失误,导致交际失败。随着现今中国经济建设的迅速发展,具有跨文化知识的英语专业人才的社会需求量必将越来越大。因此,为了顺应时代发展的要求,教师在外语教学中应该引导学生规避语用语言失误和社交语用失误,提高他们的跨文化交际能力。 2 跨文化交际
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用,没有语言,就没有文化;语言又受文化的影响,从而反映文化。文化与语言的关系在具有不同文化背景的人们的交际活动中表现得最为明显。作为一个新兴的交叉性学科,跨文化交际学研究具有不同文化背景的人们在各类交际活动中涉及文化的种种问题。英语中除了“intercultural”还有“interethnic”、“interracial”、“transcultura-
l”、“transracial” 和 “cross-cultural”等术语都表示“跨文化”的含义。所有这些术语都是从更广泛领域的不同方面表示了两种不同文化交流所产生的异同。也许是由于“intercultural”一词涵盖面最广,因此广泛受到人们的偏爱。“跨文化交际”的英文是“Intercultural Communication”或“Cross—cultural Communicati-
on”,它指的是不同文化背景的人们(信息发出者和接收者)之间的交际。从心理学的角度讲,信息的编、译码是由来自不同文化背景的人所进行的交际。(Dirven,1993)
共分享92篇相关文档