云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 英文合同常见实词

英文合同常见实词

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/1 10:09:26

(19) “传真签订生效(Execution by Fax)”条款

合同双(各)方可以在该条款中约定,双(各)方可通过传真方式签订合同并使其生效。

(20) “语言(Language)”条款

该条款是有关合同适用语言的约定。

(21) “合同文本(Counterparts)”条款

该条款是对合同的份数以及各份合同的效力进行约定。

(22) “歧义(Ambiguities)”条款

在该条款中,合同双(各)方要约定主合同与其附件之间、主合同与其补充协议之间、主合同各语言文本之间如果发生意思歧义如何处理。

(23) “币种(Currency)”条款

该条款是对合同项下的货币种类进行约定。

3. 证明部分(ATTESTATION)

例1:

BEFORE ME, a Notary Public in and for said County, personally appeared Timothy J. Gunter and Daniel L. Webb, known to me to be the person(s) who, as Secretary and Assistant Secretary, respectively, of INDUSTRIAL DEVELOPMENTS INTERNATIONAL, INC., the corporation which executed the foregoing instrument in its capacity as Landlord, signed the same, and acknowledged to me that they did so sign said instrument in the name and upon behalf of said corporation as officers of said corporation, that the same is their free act and deed as such officers, respectively, and they were duly authorized thereunto by its board of

directors; and that the seal affixed to said instrument is the corporate seal of said corporation.

IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto subscribed my name, and affixed my official seal, this 15th day of March, 1999.

4. 附录部分(Schedule)

搜索更多关于: 英文合同常见实词 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

(19) “传真签订生效(Execution by Fax)”条款 合同双(各)方可以在该条款中约定,双(各)方可通过传真方式签订合同并使其生效。 (20) “语言(Language)”条款 该条款是有关合同适用语言的约定。 (21) “合同文本(Counterparts)”条款 该条款是对合同的份数以及各份合同的效力进行约定。 (22) “歧义(Ambiguities)”条款 在该条款中,合同双(各)方要约定主合同与其附件之间、主合同与其补充协议之间、主合同各语言文本之间如果发生意思歧义如何处理。 (23) “币种(Currency)”条款 该条款是对合同项下的货币种类进行约定。 3. 证

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com