当前位置:首页 > 初中英语教学中的文化渗透
浅谈初中英语教学中的文化渗透
一、教什么“文化”
成功的英语交际不仅需要语言知识,而且需要文化知识。对中学英语教学而言,主要注意以下三个方面:
第一,在教学中要注意中西方文化习俗、行为规范等方面的异同。很多学生认为,学英语只要学好语音、语调、语法和词汇。而事实上,即使是词汇量非常大,语音、语调、语法都没有问题,若不了解西方文化习俗、行为规范等方面的常识,在交际中还是会出现不得体的言行。例如:在汉语称谓中,职务、部分职业和职称均可被列为头衔,而英语中则不然,如英语中就没有teacher wang(王老师)这种称呼。
第二,在教学中要帮助学生意识到词汇的不同的文化内涵。如linell davis所说的那位女士由于不了解“责任”一词中英文的不同文化内涵而词不达意。再如“dog”一词在英语中,尤其在英语谚语中,往往隐含褒情善意,这时它的字面意义发生了转化,用来喻指某种人,相当于fellow。如:a lucky dog(幸运儿),what a lazy dog you are(你这个家伙真懒)!但在汉语中,“走狗”,“哈巴狗”等,都含有贬义。而中国人对“龙”怀有至高无上的尊重,认为它是中华民族的象征;但西方人对“dragon”却没有好感,他们认为它是一种能喷烟吐火、凶残可怕的怪物,是灾难的象征。 第三,在教学中要使学生了解一些中西方文化基本的价值观。
共分享92篇相关文档