当前位置:首页 > 外贸函电课后练习 翻译题
221.为使我们熟悉贵公司的◇产品,我们需要一些技术方面的细节。请寄有关产品的说明书、小册子或活页目录。 To familiarize ourselves with your products, we need some technical details .Pleasesend us literatures,brochures,or leaflets dealing with your products. 2.附寄一本目录,上面有本公司系列产品中增添的最新型号E331。
We are also enclosing a catalog showing a brand new addition to our line,Model E331.
3.我们希望附寄的小册子对您有所帮助。
We hope the enclosed
brochure will be helpful to you. 4.现寄去一份有关我公司目前可供出口的各式自行车的小册子。
We are send you a brochure on the various kinds of bicycle now available for export.
5.请寄我公司一份贵公司进口的商品清单。
Will you please send let us have a list of items that ate imported by you?
6.请寄我一分份台式计算机的目录本和价目单,或者任何说明小册子,以便本公司分发给潜在顾客。
Will you please send me a copy of your catalogue and price list of desktop computers and copies of any descriptive leaflets that I could pass to prospective customers?
7.感谢你方9月6来函,现附上一册最新商品目录,从中你会对我们的新产品有更多的了解。
Many thanks for your enquiry dated Sep. 6,we have enclosed the current brochure from which you may have a better understanding of our new products.
8.感谢你方5月18日询价,随函寄去我方最新价目单以供参考。
Thanks for your enquiry dated May 18,we are now sending our latest pricelist for your reference.
10.我国对中国微波炉的需求很大,请你们对目前能供应的型号向我方报有竞争性的价格,非常感谢。
There is a big demand for Chinese microwave ovens. We shall appreciate your quoting us competitive prices for models available now.
9.我方报价如有变更不另通知。 Our quotation is subject to
change without notice.
331.鉴于我们在亚洲地区业◇务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。 Because of the rapid
development of our business in Asia, we think is necessary to open branches at the following addresses.
2.祝贺你们亚特兰大市公司开张!我们希望它成为今后我们多年紧密合作的契机。 Congratulations on your
newly-opened business in Asia, we think it will mark the beginning of our close cooperation in the years to come.
3.在谈判过程中,我们相互增强了理解,这对我们今后的业务很有意义。
In the course of negotiations we have come to a much better understanding of each other, which bears a lot for our future business.
4. 我们忠诚的希望不久能为您服务。
We sincere wish that we will have the privilege of serving you soon.
5.如果我们采取措施在互利基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。
It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.
6.我们对你们的合作态度非常满意。
Thank you for your manner of business cooperation.
7.这笔交易的达成当然不是结束。它仅仅是个开端,一个我们之间长期友好业务关系的开端。
The conclusion of the deal is certainly not the ending. It is only the beginning, and a good one ,of the long and friendly business relations between us. 8.市场萧条导致企业贸易停滞。 The depressed market results in the stagnation of trade.
9.你们询问的那一家公司证实了他们是有竞争力的,并且是信誉良好的。
The company you enquired about has proved their
competitive ability and has a fine credit reputation.
10.这两种等级(的货)目前需求甚殷。
These two grades are very much in demand.
441.如果你方以竞争性价格◇报盘,我们能保证在当地大量
销售。
If you make us an offer at
competitive prices we can sell a large quantity in our district. 2.作为对你们还价的回应,我将降价3美元。 I’ll respond to your
counter-offer by reducing our price by three dollars.
3.考虑到我们的长期业务关系,我们接受你们的还盘。
It is in view of our long-standing business relationship that we can accept your counter offer. 4.希望早日报给我们机床的实盘,我们将不胜感激。
It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for machine tools. 5.我的报价是以合理利润率为依据。
My offer was based on reasonable profit margin.
6.现在我们希望你们对我方报盘予以答复。
Now we look forward to your replying to our offer.
7.如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求。 If you are interested in dealing with us in other products, please inform us of your requirements.
8.如果您对这些样品没有兴趣,请告知我们。我们乐于寄上其他适合贵地市场的样品。 If you are not interested in any of these samples, let us know. We will be pleased to send you others which might better suit your market.
9.如果您认识某人对我们的产品感兴趣,请告知我们。我们将乐于以公道的价格寄去样品。
If you know anybody who might be interested in our products, please let us know. We will be pleased to send samples with the best prices. 10.不少贸易商表示对投资也有兴趣。
Many traders showed their interest in investment.
551.此报盘着眼于扩大销路◇而且很有竞争性。 This offer is based on an expanding market and is competitive.
2.该报盘以你方本月底前到达我地为有效。
This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month.
3.我们高兴地告知你们,我们可以为新订单提供特别的设计方案。
We are pleased to advise you that we are able to offer a special designing plan for the modification of your new order. 4.除非你们降价5%,否则我们无法接受报盘。
We can’t accept your offer
unless the price is reduced by 5%. 5.兹报铸造焦300公吨,每公吨欧洲主要口岸价350美元,11月船期。
We offer firm 300 metric tons foundry coke at $350 per metric ton CIF European Main Ports for November shipment. 6.我们已按你方要求将报盘延期。
We have extended the offer as per as your request.
8.外币兑换率的浮动要求我们谨慎地报价,我们的实盘是以你方所接受复函不晚于北京时间9月30日下午12时为条件的。
We make you a firm offer subject to your acceptance reaching us no later than 12 p.m. Sep. 30, Beijing time because the fluctuation of the currency exchange rates calls for our great care in fixing prices.
9.我们与James Dickinson& Co.交往多年,承蒙他推荐贵公司给我们。对于贵公司所制索引卡盒和整理档案之设备,非常感兴趣。若蒙贵公司惠寄一份目录和最新价目表,将甚感荣幸。
Your firm has been
recommended to me by
JamesDickinSon& Co.of Bath, with whom we have done business for many years. We are interested in your
card-index boxes and filing equipment for use in our
offices and shall be glad if you will send us a copy of your catalogue and current pricelist. 10.现附上3本目录本,希望从中可找到你们的所好。 Enclosed are three copies of our catalog, from which we hope you will find your preference.
661.现随函附上我方销售合◇第HN768号一式两份,请查收。如审查无误,请会签后退回一份。
Enclosed is our Sales Contract No.HN768 in duplicate. If you find everything in order, please sign and return one copy.
2.经过时间断断续续的谈判,我们现在终于达成了协议。 Through lengthly and
on-and-off negotiations we now finally have reached an agreement.
3.我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批供货的质量。
We sell goods according to the sales sample, not the quality of any previous supplies.
4.我认为这不会有问题。生产部门会有办法。
I don’t think that would be a problem. The production
department will come up with something.
5.如果贵公司能供应所需产品型号和品质的货物,我们将定期开出大量的定期订单。 If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
6.我们从别家制造商购买的价格是每袋2500美元倘若贵公司能提供更低的价格,本公司便能订购4000袋。
If you can supply at a price lower than US$2500 per bag at which we buying from another manufacturer, we can place an order for 4000 bags.
7.如果贵方可提供新开发的那种海绵,对我们的帮助会很大。 It would be quite helpful if you could supply us your newly
developed heavy-weight sponge. 8.迟迟未回复您6月8日的信,请接受我们的道歉。我们利用一个月的时间搜集必需的资料,来回复您的问题。 Please accept our apology for the delay in replying to your letter of June 8. It took us a month to collect the data
necessary to answerurqstions.
771.你方若能把价格降到◇2150港币,也许能成交。 Business is possible if you can lower the price to HK$2150. 2.我无法把价格低到你提出的限度,我建议我们是否各让一半呢?
I don’t think I can cut our price to that extent you required. Shall I suggest that we meet each other half way?
3.你们能否把价格提高5%? Is it possible for you to raise(lift) the price by 5%.
4.再也经不住大幅度削价了。 It simply can’t stand such a big cut.
75.此价格比我们从其他代货
人得到的出价要高。
The price was higher than what we can get from other suppliers. 6.请告知高级块状砂糖每公吨的价格,和在何种付款条件之下,贵公司能大量提供。 Please let us know at what price per metric ton, and upon what terms of payment, you are able to deliver quantities of the best refined rock sugar. 7.再说,这已经把价格压到接近生产费用了。
Moreover, we’ve kept the price close to the costs of production 8.没有别的买主的出价高于此价。
No other buyers have bid higher than this price.
9.虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。
Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better.
10.我们的最低价格是每公吨500美元,不能再低了。 Our rock-bottom price is
$500/mt, and cannot be further lowered
881.按照你们的要求,◇我们报5000公吨大豆的实盘,以自本日起一周之内你方复到为准。 As requested, we are offering 5000 metric tons of soybean subject to your reply reaching here within one week starting form today
2.本报盘以收到你方订单时,货未售出为有效。
Thisoffer is subject to prior sale. 3.感谢你方3月11日来函和报价单,我们对价格和质量都表示满意,现高兴地向你方发出订单。
Thank you for your letter and quotation of March 11. We are satisfied with the price and quality and are sending the following order.
4.如果你方认为这一报盘可以接受,请即来电子邮件,以便我方确认。
If you find our offer acceptable, please send us an email for our final confirmation.
5.如蒙报给我们最好实盘,将不胜感激。
We shall appreciate it very much if you can make us your best offers.
9希望早日给我们车床的实盘。 It will be appreciated if you will immediately let us have your firm offer for lathes.
6.为了开展双方间具体的业务,我们很高兴向你方报特盘,以我方最后确认为有效。 In order to start some concrete business, we are glad to make you the following special offers subject to our final confirmation. 7.我方有一家客户对贵国海尔电冰箱感兴趣,请发400台伦敦到岸价4月船期的报盘。 One of our customers is now interested in the Haier refrigerator make in your country. Please offer CIF London for 400 sets to be delivered in April.
8.我们正在仔细研究你方报盘,希望将此盘保留到月底有效。 We are studying your offer and hope that it will remain open till the end of the month. 10.你的价格太高,买方没有兴趣还盘。
Your price is too high to interest buyers in making an counter-offer.
991.如果这批货达到我们用◇户的期望值,我公司将再行订购。
If the goods are up to our customers’ expectation, we shall place further orders with you.
2.该定单以我们获得进口许口证为条件。
The order is subject to our obtaining the import license.
3.贵方拟定购的产品已告售罄,故推荐DTP-54号货物作为理想的替代品。
The goods you intend to order are out of stock, but we
recommended Art. DTP-54 as an excellent substitute.
4.由于接单太多,他们目前无法承接任何新订单。
They can not accept any fresh orders because of heavy commitments.
5.由于订单源源而来,存货即将售完,订购请从速。
Our stock is running low since keep rushing in. Please place your orders at once.
6.由于你拖延开证时间太久,我方不得不将合同价格调整到国际市场水平。 Because of your delay in opening the relative L/C, we have to adjust our price to the level of international market. 7.我们想先试订200订,看看市场的反馈。
We would like to place a trial order for 200 dozen to test the water.
8.随函寄给你们形式发票一式三份,以便你们申请进口许可
证用。
We are enclosing our pro-forma invoice in triplicate for your application for import license. 9.鉴于这个试订单金额很小,请接受货到付款的方式。 Because of total amount of this trial order is very small, please accept payment by COD.
10.我们一般都给量大的翻单3%-5%的折扣。
We usually give large repeat orders a discount of 3%-5%.
1010 1.订货时我们已强调任何延○误将无疑增加货物的成本,故此我们不能同意信用证展期。 While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we can not extend the L/C.
2.由于急需这批货物,我们有必要强调准时送货的重要性;如有任何装运方面的延误我们将撤销订货。 As the goods are badly needed, we find it necessary to stress the importance of make punctual delivery; any delay in shipment would result in our withdarawal of this order.
3.你们拒绝修改信用证就等于取消订单。Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.
4.尽管你们商店规定这种商品不能退换,但因为买的东西不适用,还是劳您替换。I would like to request you to replace the purchase which is found to be the improper one for my usage even though the no-return policy is applied to such an item in your store.
5.你要的机器已被一种新型号的代替,这一新型号能向你提供更满意的服务。The machine requested has been replaced by a new model, which can provide you with a more satisfactory service.
6.接你方来信后,我们马上选用首次班轮运送贵方要求替换的货物。 As soon as we received your letter we sent the replacement requested by the first available vessel. 7.由于你方坚持不肯降价,我们只好从其他地方订货。
If you insist on your price, we will have no way but turn to other sources for supply.
8.假如你们的价格再打折3%,我们会进一步扩大市场份额。 If you can reduce your price further by 3%, we are likely to increase the market share.
9.我们提出降价7%完全是合理的,否则,按合同规定,买方有权退货
并提出索赔。
Our proposal to cut down the price by 7% is reasonably, or else the buyer is entitled to return the goods and ask for compensation as stipulated in the contract. 10.贵公司必定欣于知道现时在印尼开发市场,销售电器用具之远景美好。贵公司所报价格有竞争性,本公司欲向你大量订购。 You would be delighted to know that there is a good prospect for these electrical appliances in Indonesia and we would like to place large orders with you if your prices are very competitive.
We regret we can’t accept “Cash against Documents” on arrival of goods at destination.
12◇12 1.我们的生意受到经济萧条的严重影响,一旦市场转机,我们一定会考虑给予你们更优惠的支付方式。Our business has been hit rather hard by the recession. We would offer you better terms of payment once the market improves. 2.关于支付条件,我们通常要求保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证。 As to the terms of payment, we often require a confirmed and irrevocable L/C payable by draft and sight. 3.假如你方能接受“付款交单”支付方式,我们将非常感激。 We shall appreciated it very much if you can accept D/P terms. 4.你方所买的一批样货,执照商定办法,我们将开出即期汇票向你索款。We will draw on you by draft at sight for the samples you bought from us, as is agreed between us. 5.如果贵方能将他的信用状况,财务情况以及付款方面的信誉等情况告知我们,我们将非常感激。 We shall greatly appreciate it if you can inform us his reliability, financial standing and reputation for paying bills.
6.我们今天已由伦敦的中国银行开出了一张以你方为抬头人的信用证,计50万美元。We have issued a letter of credit through Band of China London in you favor for USD500000.
7.在过去的一段时间里我们一直在催促你方立即交货。除非这批订货已经在运输途中,否则当货物到达时会过了季节,对我方毫无用处。 For some time we have been urging you for an immediate dispatch of these goods, and unless this order is already on the way, it will arrive too late for the season, and so be of no use to us.
8.关于支付条件,我们要求不可撤销的即期支付的信用证。As for payment, we request irrevocable L/C payable at sight.
9支付方式:100% 用由卖方可接受的信誉好的银行开出的不可撤销的信用证,可转让、允许分运,装船前45天开到卖方,装船后20天内在卖方所在国的任何银行议付有效。Terms of payment: 100% by irrevocable and transferable L/C issued by a reputable bank acceptable to the buyer, allowing partial shipment, to reach the seller 45 days before shipment and remain valid 20 days after shipment for free negotiation in the seller’s country.
10.如果贵方能找到一家有信誉的
1111 1.买方愿意用承兑交单的付◇款方式,但卖方不愿例外。The buyer suggested D/A as the terms of payment, but the seller was unwilling to make any exception. 2.汇票已经交银行按光票托收。 The draft has been handed to the bank on clean collection.
3.汇票已经在纽约贴现。The draft was discounted in New York. 4.设备以我们工厂生产的产品分期偿还。The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory.
5.你方应付300台OW-32型设备的货款已过期35天了。The payment for your order on 300 pieces of OW-32 equipment has been overdue for 35 days.
6.3209美元汇入你方账户,我们相信这笔账目的了结能使你继续向我方供货。The sum of US$3209 has been remitted to your account. We trust that this settlement would enable you to ship to us the further supplies.
7.你方应在交货前15天将全部货款电汇我方是达成这笔交易的基础。This transaction is done on the basis that you effect the payment covering the total value of the goods by T/T 15days prior to the date of shipment.
8.很抱歉,我们少汇你们佣金400美元,发生这一错误是因为不小心误把3615美元误看成3215美元了. We apologize for the underpayment of US$400 on the remittance in payment of the agreed commission. The mistake was due to our careless reading of US$3215 instead of US3615.
9.我们的生意一直做得不错,愿意与你们建立账户往来关系。 We have been doing quite well in our business, and we are willing to open an account with you.
10.很抱歉,我们不能同意”货抵目的地付款交单”方式付款。
公司担保,我们可以做60天承兑交单。We can accept D/A at 60 days sight if you can find a reputable company to act as your guarantor.
付,因为由此而产生的费用只会加大我们的成本。
For a small size order on advertised promotion, we feel it unnecessary to have a letter of credit opened since the charges resulting therefrom would increase our cost amount.
5.信用证上还用写明”保兑”吗? Is the wording of “confirmed” necessary for the L/C?
6.开证得交押金,因此花费较大。 It’s expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.
7.我们向法国出口一般使用即期信用证付款。
L/C at sight is normal for our exports to France.
而且用人民币支付。
Many Banks in Hong Kong can open L/C’s and effects payment in Renminbi.
15.1 我并不喜欢这种联运方式 I transportation
2 如果从香港发货,我们可以更早些收到货物 If shipment were effected from HONGKONG, we could receive the goods much earlier
3 如果要预定货舱,请将订舱表寄给我们 If the cargo space must be reserved, please send us the necessary application forms 4 如果货物在运输途中交换交通工具,这便是联运 If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it's called 'combined transport'
5 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期 I'm sorry to tell you we are unable to give you a definite date of shipment for the time being
6 货物如果转运,我们得多付运费 In case of transshipment, we have to pay extra transportation charges
7 这将给我们得运输带来很多问题 It will cause a lot of problems in our transportation
8 请贵方马上安排装运这批货物 Please arrange for the immediate shipment of our order 9 请修改第4045号信用证,准许分批装运和转船,同时通知我们 partial shipments and
transshipments under advice to us
10 既然货物有可能转运,请加强包装适合海运的包装,以免包装
不结实造成不必要的损失 Since the goods may be
transshipped,please reinforce the packing to avoid unnecessary damage to the goods from poor packing
16161对今后装运的货,请多加注○的报价单中的保险事项不甚满意,你公司能否对其重新考虑?We are not satisfied with insurance stated in the pricelist you sent us on 30th. Can you reconsider it? 5 因为保险费率随着保险的险险种变化,如果要加保附加险,增加的保险费由买方承担 Since the premium varies with the scope of insurance,extrapermium is for buyer's account, should additional risks be covered
19191 至于短重,◇我建议你们今后
无疑增加货物的成本,故此,我们必须索回由此而产生的损失费 While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we have to raise a claim on refunds or the loss incurred
2020. 1他们完全投资格对这种产◇1313. 1 6月12日来函收到,获悉◇你方已经开出以我方为受益人的信用证.We thank you for your letter of the 12 June from which we note that you have established the L/C in our favor.
2.一经本公司确认之后,我们马上开一份不可撤销信用证给贵公司。 We will open an irrevocable L/C in your favor right after our confirmation.
3.此信用证无展延可能,特此提请你方注意该信用证的有效期。 We wish to call your attention to the validity of the L/C since there is no possibility of L/C extension. 4.我们同意将即期信用证付款方式改为即期付款交单。
We’ll agree to change the terms of payment from L/C at sight to D/P at sight.
We’ll open the credit one month before shipment.
6.你们能不能劝说客户将TD204 号信用证延期一个月?
Can you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C No.DT 204?
7.不可撤销信用证为出口商提供了银行担保。An irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker’s guarantee. 8.我们在悉心办理你们这批订货。为保证如期装运,请开立有关信用证,此信用证必须在发货前15天到达我处。Your order is being handled with great care. In order to ensure the requested prompt shipment, please open the covering L/C which should reach us 15 days before the date of dispatch. 9.你们拒绝修改信用证就等于取消订单。Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.
th
意 Please exercise better care with future shipments
2 请暂停装货,等待我们的指示 Please hold shipment pending our instructions
3 我想和你们谈谈卸货港的问题 We'd like to discuss with you about the port of discharge
4 由于目的地是内陆城市,我们只好安排海路联运 Since the destination is an inland city, We have to arrange multimodal 5 提单上应该注明‘运费预付’ The bill of lading should be marked 'freight prepaid'
6 假如你能把原来6,7月各装运一半改为6月装运的40%,其余的7月装运,即使发货有望 The immediate shipment of your order can be expected if you modify your usual delivery arrangements by shipping 40% in June and the balance in July instead of two equal monthly shipments
7 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港 There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port 8 他们就礼花的装运期问题进行了谈判 They had a discussion on the time of shipment for fireworks 9这是一套有关这批货的装运单据 This is a set shipping documents covering the consignment 10 通常海运叫陆运便宜Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway
1717.1 据我所知,◇如果在那个港口
品的质量发表意见 They are fully qualified to air opinions on the quality of this merchandise 2 对你们产品的质量我们总是很信任 We always have faith in the quality of your products
3 我们认为产品的质量不适合我们的市场 We find the quality unsuitable for our market 4 我们已收到贵处寄来的货,质量很好 We have received the goods you send us and the quality is excellent
5 我们近期启用了一种新的设计方案,目的是使这种设备运转更高效 We have recently adopted a new design for making the performance of the equipment more efficient 6 希望贵方将来多注意产品的质量问题 We hope that you'll pay more attention to the quality of your goods in the future
7我们真诚希望质量与合同规定相符 We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations
8 和其他厂商相比,贵方产品质量上乘Your goods are superior in quality conform with those of other manufacturers
9 如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收 If the quantity of the goods dose not conform to that stipulated in the contract, the importer will reject the goods
11 今年进口的小麦数量与去年的大体相同 The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year 12 我们相信能在数量上更好的满足客户 We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively
13 我们也想知道每种颜色和每种式样的最低输出量 We would also like to know the minimum export quantities per color and per design
14 我们将增加300盒药品 We'll increase the quantity of medicines by 300 boxes
15 你们要求增加10000吨煤,我们将尽量满足 We'll try our best to satisfy you with the additional 10000tons of coal as you asked
发货时补上 As for the shortage, I suggest your making it up in your next shipment
2 如合同所示,颜色方面的轻微差异是允许的,故此,你提出的问题依然属于正常现象 As stipulated in the contract, a minor discrepancy in colors is permissible. That is why the case you brought up is still a normal phenomenon
3 但如果短重或是质量不合格怎么办? But what if there is short weight or disqualification? 4 您看过我公司的短重索赔报告了吗? Have you seen the shortage claim from our company? 5 尽管你们商店规定这种商品不能退换,但因为买的东西不合适,还是劳您替换 I would like to request you to replace the purchase which is found to be the improper one for my usage even though the no return policy is applied to such an item in your store
6 假如你的不锈钢刀坏了,你就退货,即使保质期过了,我们也免费替换 If your stainless steel cutter becomes damaged, just return it and we will replace it free even when the warranty is over 7 很遗憾,073号商品所含的那种化学成分没达到合同规定的百分比 It is regrettable to see that the chemical content of Item 073 is not up to the percentage contracted 8 鉴于保质期已过,但如蒙你方破例汇来修理费,我们将不胜感谢 It would be very much appreciated if you could make an exception by sending us the repair fees in the case that the warranty for our purchase is over
9 此类商品一旦卖出就不能退换。我们确立这一规章是为了向顾客提供绝对上等的产品 Items like this are not to be returned once they are accepted by purchasers. We have established this regulation for offering our customers the definite best quality products 20 10数量和价格,质量,一样重要,是吗? Quantity matters as much as quality or price, doesn't it? 10 订货时我们已强调任何延误将
8.香港的许多银行能够开立信用证,combined transport by rail and sea
5.我们在装船前1个月开立信用证。 don't this kind of combined
转船,货物有被盗和损坏的风险 So far as i know, there are risks of pilferage or damage to the goods if they are transshipped at this port 2 如果没有你的明确指示,我们将按一般投保水渍险和战争险In the absence of your definite instructions we will cover your goods against W.P.A and War Risk according to usual practice 3 我方已注意到你们要求投保战争险,但是要知道我方的CIF报价只包括水渍险,因此,你方若想加保战争险,则增加的保险费由你the coverage to include WAP. So if you want to coverW.R.,additional premium will be for your account
4 我公司对于你公司30日将来
1414 1.信用证会增加我们的进口◇成本。A letter of credit would increase the cost of my import. 2.第1986合同项货物已备妥待运,请赶快开立信用证。 As the goods under Contract No.1986 are now ready for shipment, please rush your L/C. 4.我们要求不可摊销的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。For payment we require 100% irrevocable by draft at sight in our favor with partial shipment allowed.
3.针对用于广告推销这样的少量商品,我们认为没有必要以信用证支
Please amend L/C NO.4045,allowing 方负责 We note that you require
共分享92篇相关文档