云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 瓦尔登湖选段翻译

瓦尔登湖选段翻译

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/26 9:32:29

散文翻译练习一

This is a delicious evening, when the whole body is one sense, and imbibes delight through every pore. I go and come with a strange liberty in Nature, a part of herself. As I walk along the stony shore of the pond in my shirt-sleeves, though it is cool as well as cloudy and windy, and I see nothing special to attract me, all the elements are unusually congenial to me. Thebullfrogs trump to usher in the night, and the note of the whip-poor-will is borne on the rippling wind from over the water. Sympathy with the fluttering alder and poplar leaves almost takes away my breath; yet, like the lake, my serenity is rippled but not ruffled. These small waves raised by the evening wind are as remote from storm as the smooth reflecting surface. Though it is now dark, the wind still blows and roars in the wood, the waves still dash, and some creatures lull the rest with their notes. The repose is never complete. The wildest animals do not repose, but seek their prey now; the fox, and skunk, and rabbit, now roam the fields and woods without fear. They are Nature’s watchmen -- links which connect the days of animated life.

这是个美妙的夜晚,全身只有一种感觉,每个毛孔中都洋溢着愉悦。我在大自然中以奇特的自由姿态漫步,成为她的一部分。我穿着衬衫,沿着布满石子的湖岸走去,虽然天气寒冷,多云大风,也没有什么特别吸引我的东西,但所有自然元素的结合对我来说却是异常的惬意。牛蛙的鸣叫宣告夜幕的来临,夜莺的音符则乘着吹动涟漪的风

从湖上传来。摇曳的桤木和杨树叶儿令我产生共鸣,让我几乎连气都喘不过来;然而,我宁静的内心,就像湖水一样,只有一些涟漪,并未激起波涛。那被晚风拂起的微波犹如波平浪静的湖面,距离暴风雨还很遥远。尽管天色已黑,风儿依旧在丛林里呼啸,波浪仍然在拍打着湖岸,而有些动物在用它们的催眠乐音使丛林平静下来。可是生活本就没有绝对的宁静。最凶猛的动物并没有安歇下来,现在正寻找他们猎物;狐狸、臭鼬和兔子,这时也毫无畏惧地在田野上、森林里游荡。他们是大自然的守望者——联系着生机盎然的白日生活。

搜索更多关于: 瓦尔登湖选段翻译 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

散文翻译练习一 This is a delicious evening, when the whole body is one sense, and imbibes delight through every pore. I go and come with a strange liberty in Nature, a part of herself. As I walk along the stony shore of the pond in my shirt-sleeves, though it is cool as well as cloudy and windy, and I see nothing special to attract me, all the elements are unusually congenial to me. The

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com