当前位置:首页 > Quora精选:哪些英文短语让你抓狂?
What words or phrases drive people crazy? 哪些词或者短语让人们抓狂?
获得4.1k好评的回答@Peter
\“免费的礼物”——不要钱的礼物。这比“买就送”更糟糕。
\\
“二手货”——这暗示在这之前别人已经用过了。这个词=“用过的”。
Literally - \coming out of your ears you would be dead and unable to speak. Figuratively, literally drives me crazy.
从字面上来说——“从字面意义上看,有烟从我耳朵里冒出来了”。不是的。如果有烟从你耳朵里冒出来的话,你早就死了,根本不可能还会说话。象征性地,“字面意义上的来说”这个词让我很抓狂。
Irregardless. Is this less or more regardless than regardless? Irregardless.
你觉得说这个词就能比不管怎样更不管怎样吗?(实际上没有Irregardless这个词,只是人们总习惯这样说以此来说明“不管怎样”)
Obviously (and similar words) used in textbooks and lectures. If it's obvious to the reader, then he/she knows it is obvious. If not, then you have insulted your readers. “显而易见的”(或是其他相似的词)都在教科书和讲座中用到过。如果对于读者来说,这是显而易见的,那么ta就知道这个“显然易见”。如果对于ta来说不是这样,那你就是侮辱了你的读者。
Actually. I have never actually seen a sentence that could be improved with the use of the word \
“事实上”。事实上,我从来没有看见哪个句子能因为“事实上”这个词而有什么特别好的效果。
Like when used as filler. I once overheard two girls (teens) speaking. One said \know he like likes me, but does he, like, like me like me or does he just, like, like me?\
把like作为一个填充词。我以前偶尔听到两个女孩儿(十多岁的)的谈话。其中一个说:“我知道他好像喜欢我,但是他是吗,貌似像我一样喜欢我或者他只是我想像中那样喜欢我。”(理解起来太崩溃了)
\want to be rude, then start talking but without this phrase.
“我不想那么无礼的,可是……”如果你不想那么无礼,那就不要说了。如果你想无礼,那就直接来别废话。
\statement.
“我不是种族主义者,但是……”这个句子,从我的经历来看,只会用在一个种族主义者的言论的开头。
更多英语学习方法:企业英语培训 http://www.spiikers.com/
共分享92篇相关文档