当前位置:首页 > 外贸函电-装运
第九章 Shipments装运
第一节 Urging Shipment Letters催促装运信
一、The Steps of Urging Shipment Letters催促装运信的写作步骤
敦促立即交货是买方写给卖方的有关装运的信函。由于某种原因,卖方没能按期装运时,买方可以写信进行询问和催促,但语气要客气、婉转。注意要站在对方角度写,说明不交货会对他自己不利。
敦促立即交货信函步骤:
1〃说明相关信用证已经开立;(Stating that the relative L/C has been opened) 情景搭配用语:(Useful Expressions)
●We wish to inform you that the L/C...has been opened.(兹通知你方,……信用
证已开立)
●We are glad to inform you that…(很高兴通知你方……)
●The covering L/C…has been established.(……相关的信用证已经开立)
2〃说明立即装运的必要性和理由;(Stating the necessity and reasons of immediate
shipment)
情景搭配用语:(Useful Expressions)
●As the selling season is coming, our clients are in urgent need of the goods.(由
于销售季节的来临, 我方客户急需这批货)
●We wish you can ship the goods as soon as possible to enable us to catch the brisk 3〃提示迟装对生意有害,希望对方早日装运。(Stating the harm to business if demand...(我们希望你方早日装运, 以便使我方能够赶上……的销售旺季)
shipping is delayed and wishing the seller to ship the goods early)
情景搭配用语:(Useful Expressions)
●Any delay in shipment will be detrimental to…(任何装运的延误都会对……有
害)
●It is beneficial to both parties to…(……对双方都有利)
●We thank you for your co-operation in this respect.(希望你方在这方面合作) ●We await your good news.(盼望你方的好消息)
二、Text Explanation and VocabularyⅠ课文分析和词汇1 Dear Sirs, Our Order No. 234
We are now very anxious1to know about the shipment of our above order for 3,000 “Yong Kang” brand sewing machines which should be delivered before March 20 as contracted2.(提示对方按合同应交货) Now the shipment date is approaching3rapidly, but so far4we have not received any information from you concerning this lot5. When we placed the order we explicitly6pointed out7that punctual shipment was of great importance8because our customers were in urgent need of the goods and we had given them assurance of9an early delivery.(解释及时装运的原因)
We hope you will make every effort to effect shipment within the stipulated10time as any delay would
cause11us no small difficulty12.(希望对方尽早发货) Sincerely, 讲解: 第一段:
We are now very anxious1to know about the shipment of our above order for 3,000 “Yong Kang” brand sewing machines which should be delivered before March 20 as contracted2.
1. anxious意思是“期望”,后接动词不定式。类似于would like very much。 例:
(1)We are anxious to establish business relations with you(我们盼望和你们建立业务关系。) (2)We are anxious to know when you can arrange shipment.(我们希望知道你们什么时候能够装运。) 2. as contracted按合同约定。Contract动词,签合同。 例:
(1)The users are in urgent need of the machines contracted and are in fact pressing us for assurance of an early delivery.(客户们急需合同项下的机器而且实际上正在催促我们要保证早日装船。)
(2)We have contracted with a clothing firm for 1,000 men’s shirts a week.(我们已经和一家服装公司订立了合同,每周交一千件衬衫。)
contract名词,合同。
例:We have expressly stated that the stipulations of the L/C should comply with the terms of the contract.(我们明确表示信用证的规定应该与合同条款一致。) 讲解: 第二段:
Now the shipment date is approaching3rapidly, but so far4we have not received any information from you concerning this lot5. When we placed the order we explicitly6pointed out7that punctual shipment was of great importance8because our customers were in urgent need of the goods and we had given them assurance of9an early delivery.
3. approach接近,与……接触。同get in touch with,contact。 例:
(1)Mr. Jones is rather difficult to approach.(琼斯先生很难接近。)
(2)We approach you for importing chemicals.(我们为进口化工产品与你方接洽。) 4. so far到目前为止=up to now, up to date, up till now, up to the moment。 例:
(1)We wish to inform you that the supply of this commodity in our market has so far been monopolized by a Japanese make.(我们愿告知你方,此商品在我方市场的供应迄今为一种日本货所垄断。) (2)So far, so good.(到目前为止还好。) 5. lot一批货。如:the whole lot整批货。 例:
(1)If you fall in with our views,we shall ship the first lot of Stereo Sets by the end of this month.(如果你方同意我们的观点,我们将在这个月底装运第一批立体声收录机。)
(2)We prefer to ship whatever is ready instead of waiting for the completion of the entire lot.(我们愿意装运所有备妥货物,而不愿等整批货备妥再装运。) 6. explicitly清楚地。
例:We have expressly stated that the stipulations of the L/C should comply with the terms of the contract.(我们明确表示信用证的规定应该与合同条款一致。)
7. point out指出。 例:
(1)We must point out that our offer is subject to your reply reaching us on 6tthJune.(我们必须指出我方报盘以你方6月6日复到有效。)
(2)We must point out that the market for the goods is rising and our price cannot remain unchanged for long.(我们必须指出,目前这种商品的市场行情看涨,我们的价格不会保持很长时间。) 8. of great importance=very important非常重要。 例:
(1)This is of great importance to our customers.(这对我们客户来说非常重要。) (2)Your early reply is of great importance to us.(你方的早日答复对我们很重要。) 9. give sb. assurance 给某人做出保证,向某人保证。=assure sb. 例:
(1)We have given our assurance to our customers of punctual shipment.(我们向客户保证准时装运。) (2)He has given his assurance to us that he will effect shipment as soon as possible.(他向我们保证会立即交货。) 讲解: 第三段:
We hope you will make every effort to effect shipment within the stipulated10time as any delay would cause11us no small difficulty12. 10. stipulate规定。 例:
(1)The contract stipulates that shipment be made in June.(合同规定六月份装运。)
(2)It is stipulated in our Sales Confirmation that payment be made by L/C.(我们的销售确认书规定用信用证付款。)
(3)The seller must pack the goods as stipulated in the contract.(卖方必须按照合同的规定包装。) 11. cause使,导致。动词。 例:
(1)This has caused us a great loss.(这给我们造成了很大损失。)
(2)Our investigation shows that damage was caused by improper packing.(检验证明,货物受损是由于包装不当造成的。)
12. no small difficulty不小困难,即很大困难。No small不小的,=great。 例:He has caused us no small trouble.(他给我们带来了不少麻烦。) 译文:
——先生:
我方订单234号
我方现急于了解我方3000台“永康”牌缝纫机的装运情况,这批货按合同规定,应在3月20日前装运。
现装运日期很快临近,但到目前为止没有收到任何你方关于这批货的消息。当初我们订货时明确指出按时装运的重要性,因为我方客户急需这批货物,我们已向他们保证早日交货。 望你方尽力在规定时间内交货,因为任何延误都会给我们带来不少麻烦。 谨上,
三、Text Explanation and VocabularyⅡ课文分析和词汇2 Dear Sirs,
Contract No.3485
Referring to1our previous2letters, we wish to call your attention to3the fact that up to the present
moment4no news has come from you about the shipment under the subject contract.(提及以前的函电和交易) As you have been informed in one of our previous letters, the users are in urgent need of the goods contracted and are in fact pressing5us for a timely6delivery.(解释及时交货的重要性)
Under the circumstances7, it is obviously8impossible for us to further extend our L/C No.8769, which expires9on 2ndMay, and we are obliged to10remind you of11this matter once again.(进一步解释不能展期信用证)
As your prompt attention to shipment is most desirable to all parties concerned12, we hope you will let us have your shipping advice13without delay14.(希望早日发货) Yours faithfully, 讲解: 第一段:
Referring to1our previous2letters, we wish to call your attention to3the fact that up to the present moment4no news has come from you about the shipment under the subject contract. 1. Referring to关于。意思同with reference to,with regard to。
例:Referring to your claim of May 15,we very much regret that…(关于你方5月15日的索赔,很遗憾……)
2. previous前面的,以前的。 例:
(1)We wish to do business with you on the same payment basis with the previous ones.(我们希望与你方以以前的支付条款做生意。)
(2)We have done successful business in previous years.(在前几年我们成功地做了交易。) 3. call your attention to提醒某人注意……
例:We wish to call your attention to the fact that…(我们提醒你们注意……) 4. up to the present moment到目前为止=up to now,up to date,up till now,so far。 讲解: 第二段:
As you have been informed in one of our previous letters, the users are in urgent need of the goods contracted and are in fact pressing5us for a timely6delivery. 5. press催促。短语有press sb to do sth;press sb for sth。 例:
(1)Our customers are pressing us to ship the goods early.(客户催促我方尽早装运货物。) (2)Our customers are pressing us for punctual shipment.(客户催促我们尽早发货。)
6. timely及时的。=punctual。
例:The timely rain after a long time of drought will certainly bring on the crops.(久旱之后的这场及时雨肯定会有助于作物的生长。) 讲解: 第三段:
Under the circumstances7, it is obviously8impossible for us to further extend our L/C No.8769, which expires9on 2ndMay, and we are obliged to10remind you of11this matter once again.
共分享92篇相关文档