当前位置:首页 > 北师大考博辅导班:2019北京师范大学教育学考博难度解析及经验分享
www.qidaokaoyan.com
北师大考博辅导班:2019北京师范大学教育学考博难度解析及经验
分享
根据教育部学位与研究生教育发展中心最新公布的第四轮学科评估结果可知,在2018-2019年教育学专业学校排名中,排名第一的是北京师范大学,排名第二的是华东师范大学,排名第三的是东北师范大学。
作为北京师范大学实施国家“211工程”和“985工程”的重点学科,中国基础教育质量监测协同创新中心的教育学学一级学科在历次全国学科评估中均名列第一。
下面是启道考博辅导班整理的关于北京师范大学教育学考博相关内容。 一、专业介绍
教育学是一门独立的学科。教育学是研究人类教育现象和解决教育问题、揭示一般教育规律的一门社会科学。教育是广泛存在于人类生活中的社会现象,教育学是有目的地培养社会人的活动。它是通过对各种教育现象和问题的研究揭示教育的一般规律。教育学的研究对象是人类教育现象和问题,以及教育的一般规律。是教育、社会、人之间和教育内部各因素之间内在的本质的联系和关系,具有客观性、必然性、稳定性、重复性。教育学的任务就是要探讨、揭示种种教育的规律,阐明各种教育问题,建立教育学理论体系。
北京师范大学中国基础教育质量监测协同创新中心的教育学专业在博士招生方面,划分为2个研究方向: 040100教育学
研究方向:01教育测量、评价与统计02学科素养测评与提升
考试科目:①1101英语 ②2040教育学基础综合 ③3149教育测量、评价与统计
①1101英语 ②2040教育学基础综合 ③3198学科素养测评与提升
040200心理学 二、考试内容
北京师范大学教育学专业博士研究生招生包括初试和复试。
初试科目:外国语(不含听力)及两门业务课,具体科目名称请查询专业目录。我校不提供参考书目,请自行选择相关书目学习。
初试时间:2019年3月23日、24日。
www.qidaokaoyan.com
初试地点:北京师范大学校内,具体地点以准考证为准。
准考证不再寄发,请考生于考试前一周在我校研究生招生网上下载。 同等学力人员须加试两门硕士阶段专业基础课和政治理论。
复试有可能安排在初试后立即进行,也可能在初试成绩公布后再进行,具体安排请于考试前一周在我校研究生招生网查询。
三、申请材料
(1)报名登记表(通过网上报名系统打印,打印前请按要求上传本人电子照片,打印后本人须在每页亲笔签字确认);
(2)两份专家推荐信(在网上报名系统下载后请专家填写);
(3)个人自述(在网上报名系统下载后填写,需同时在网上报名系统提交电子版); (4)本人公开发表的学术论文、所获专利及其他研究成果(原件或复印件均可),需同时在网上报名系统提交本人已发表的代表性学术论文,最多3篇;
(5)已获硕士学位人员提供硕士学位证书复印件【在国(境)外获得的硕士学位须提供教育部留学服务中心的认证书】、毕业证书复印件(单证专业学位研究生和以同等学力申请硕士学位人员不必提供)、硕士学位论文,及硕士课程成绩单原件(由考生攻读硕士学位所在院校研究生培养部门提供并加盖公章,也可从本人档案管理部门复印并加盖其公章。下同);
应届硕士毕业生只需提交硕士课程成绩单原件。被录取后,如在入学报到前不能获得硕士学位证书及毕业证书将被取消入学资格。
同等学力人员提交学士学位证书及本科毕业证书复印件、硕士课程成绩单原件。 四、导师介绍 李凌艳教授
研究方向:儿童青少年心理与行为评价与促进、学校诊断与评估、基础教育质量监测的制度比较与技术运用
个人学习及工作经历:
北京师范大学学士、硕士、博士毕业,2013-2014学年美国斯坦福大学教育学院教育政策分析与研究中心访问学者。现为教育部基础教育质量监测中心副主任。在《Educational Administration Quarterly》、《教育研究》、《心理学报》等国内外核心刊物上发表论文数十篇,其中多篇被转载;编著或翻译著作、参与编写教材等十余部;独立主持多个国家、
www.qidaokaoyan.com
省部级课题;长年深入我国基础教育改革的实际,以诊断促进学校基于证据的决策与领导,与多所优质学校共同研究并实践卓越学校的发展路径。同时,深度参与国家义务教育质量监测工作,负责与各省(市)教育厅(委)、各地教育质量监测机构的政策咨询与技术服务工作。
杨涛教授
研究方向:儿童青少年认知发展、教育测量与评价等相关研究领域 个人学习及工作经历:
先后参与国家科技部基础性工作专项“中国儿童青少年心理发育特征调查”、国家自然科学基金面上项目 “8-14岁儿童算术认知发展的脑机制”、中美儿童数学能力发展合作研究等项目,主持教育部督导办专项“多题本设计中试题组合方式的研究”、北京市教育科学规划重点课题“义务教育阶段数学课程测量:基于主题追踪图的应用研究”、北京市教委推进城区义务教育均衡发展项目“北京义务教育均衡发展质量分析”等项目。
荣誉奖励:
在Journal of Experimental Child Psychology,《心理与行为研究》等国内外学术期刊发表相关领域研究论文30余篇,参与编写、翻译书籍若干。
五、习题解析(启道教育提供)
语法关系密切的两个句子成分被其他句子成分分隔的现象称为分割结构。英语中,分割结构的类型是多种多样的。例如,英语句子的主语和谓语一般都紧密相联,它们之间很少插入介词等比较长的结构。但是,在有些情况下,或是为了保持句子的平衡,避免头重脚轻,或是为了语义严密,结构紧凑,在主语和谓语之间有时也会插入其他成分。此外,还有定语(或定语从句)与其中心词被分隔;某些词语与其所要求的介词被分隔;动词与其宾语被分隔;介词与其宾语被分隔等等。总之,英语的分割应遵循尾重原则(应把长而复杂的成分放在句末,使结构匀称)和句尾信息焦点原则(把新信息,即语意重点放在句末)。同时,在阅读时要注意找出原来属于一个整体部分的意义。
1. Most novelists and historians writing in the early to mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all, fell under Turner’s spell.
分析:本句的主干结构是:Most novelists and historians…fell under Turner’s spell. Turner 是美国历史学家。under a spell:被迷住,着迷。writing in the early to
www.qidaokaoyan.com
mid-twentieth century who considered women in the West, when they considered women at all 修饰主语,起分割主谓的作用。而其中的状语从句when they considered women at all 是定语从句who considered women in the West中的状语成分。
译文:从本世纪初到本世纪中叶从事写作的小说家和历史学家只要描写妇女,就会描述西部妇女,而且都被特纳迷住。
2. In the last eight years there were difficult, almost non-stop negotiations and reported threats of failure, ultimately overcome by a combination of creative compromise and stubborn determination—indeed, some call it unprecedented determination—to succeed.
分析:本句的主干结构是:…there were negotiations and…threats of failure。“overcome by…”是过去分词短语,修饰 threats of failure。stubborn determination 和其定语动词不定式“to succeed”被“indeed, some call it unprecedented determination”分割。
译文:在最后的八年里,进行了艰苦卓绝的、几乎是不间断的谈判,其间屡经失败之虞,但最终通过创造性的协调和要取得成功的顽强决心——确实有人称之为前所未有的决心——而渡过难关,取得了胜利。
3. Abraham Lincoln is the most famous instance of the claim that Americans often made that in their country a man may rise from the lowest to the highest position. 分析:the claim 和其同位语 that in their country a man may rise from the lowest to the highest position 被 the claim 的定语从句that Americans often made 分割。同位语从句在翻译时可按照顺序翻译,将其翻译为分句。
4. The discovery of surplus value suddenly threw light on the problem, in trying to solve which all previous investigations, of both bourgeois economists and social critics, had been groping in the dark.
分析:in trying to solve插在 the problem 和定语从句which…之间,起到承上启下的作用。of both bourgeois economists and social critics为investigations 的后置定语,起到分割作用。
译文:由于剩余价值的发现,使问题明朗化了。而先前,无论资产阶级经济学家还是社会批评家所从事的一切研究都只是在黑暗中摸索。
共分享92篇相关文档