云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 南京大学MTI考研英语笔译357英语翻译基础真题回忆版2015年

南京大学MTI考研英语笔译357英语翻译基础真题回忆版2015年

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/29 3:44:58

南京大学MTI考研英语笔译 357英语翻译基础真题回忆版2015年

1.词组互译 FIFA IOC WWW GNP 网上交易平台 中国国家旅游局 localarea network 知识产权 转基因食品 科学发展观

其他还有什么第三产业啊都是往年考过的,大家注意看最近几年的真题就好,么么哒~

2. 句子翻译(3句)

-亚洲各国就像一盏盏明灯,只有串联并联起来,才能让亚洲的夜空才能灯火辉煌。

-中央政府号召各地方利用当地优势和特点开发出口型拳头产品。 -为了进一步发展开放型经济,上海出台了一系列措施吸引外资,建立企业,包括中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。

1

3.篇章翻译

英译中: Thescientific interest of American history centered in national character and theworkings of a society destined to become vast in which individuals wereimportant chiefly as types. 中译英: 香港坐落在中国南端的一个弹丸小岛上。在日趋全球化的经济中,香港正起着一个非常重要的角色。由于香港的战略位置,面向国际的商业氛围,和优越的通讯条件,使她成为世界贸易的活动中心和亚太地区的神经中枢。香港已和世界上170个国家和地区的公司有商业往来。与亚洲其他国家和地区的贸易大幅度增长。香港的集装港口是世界上最繁忙的,而且还在进一步扩建。虽然香港开始成为世界金融中心还是最近二十年的事,但现在海外贷款已占到香港银行提供的总贷款的一半以上。当这颗东方明珠重新回到中国的堂上时,中国人民眼中的香港未来比过去任何时候都更加光明灿烂。

2

  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

南京大学MTI考研英语笔译 357英语翻译基础真题回忆版2015年 1.词组互译 FIFA IOC WWW GNP 网上交易平台 中国国家旅游局 localarea network 知识产权 转基因食品 科学发展观 其他还有什么第三产业啊都是往年考过的,大家注意看最近几年的真题就好,么么哒~ 2. 句子翻译(3句) -亚洲各国就像一盏盏明灯,只有串联并联起来,才能让亚洲的夜空才能灯火辉煌。 -中央政府号召各地方利用当地优势和特点开发出口型拳头产品。 -为了进一步发展开放型经济,上海出台了一系列措施吸引外资,建立企业,包括中外合资企业、中外合作企业和外商独资企业。 1 3.篇章翻译 英译中: T

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com