当前位置:首页 > 商务函电期末考试复习资料
5.respectively分别得 6.provide sb. with sth. 给某人提供
1由于进口许可证的缘故,信用证展期是不可能的。
Due to the reason of the import licence , it is impossible to extend the date.
2由于你方信用证装运期与有效期相同,请按惯例将信用证有效期展十五天。 ?please extend validity of the L/C for 15days as usual practice. 3信用证第9857好,请展装运期至六月底并准许分装和转船。
4由于港口拥挤,请将第341号信用证的装运期展至六月一日,议付有效期展至六月十五日。 5请将你方第234号信用证的船期和有效期分别展至十月十五日及十月三十日为感。 6盼电展上述信用证以便我们履行合同。
Lesson 28
1.neutral packing三无包装,中性包装 2.packing list装箱单
3.shipping mark运输标志,唛头 4.seaworthy packing适与海运的包装 5.bar code条形码 6.in transit在运输忠
7.rough handing粗鲁搬运 8.equal assortment平均搭配
1现在越来越多的客户宁愿要纸箱包装而不要木箱包装。 2这批货物我方建议改用中心包装,请告知可否接受。
We suggest to change the packing with neutral packing for the shipment, and you are required to inform if it is acceptable.
3为了适应远洋运输,这种货物的包装必须改进。
The packing for the goods of this sort must be improved to suit for ocean transport. 4请按提供的图样在箱子上刷唛。
5请用纸盒包装我们的订货,一打装一盒,三十盒装一纸板箱。
6务必请注意货物的包装,因运输途中的任何损坏都会给我们造成很大损失。
Please do pay your attention to the packing for the goods for any damage in transit will bring us heavy loss.
Lesson 29
1我们的印花棉布用布包包装,内衬牛皮纸和防潮纸,每箱20匹,一花无色平均搭配。 Our cotton printed fabrics are packed in bales lined with craft paper and waterproof paper of 20 pieces each with solid.
2我们建议今后将该货物改为小包装,如半镑或一磅,以便销售。
We recommend that packing for the goods be changed into smaller say half pounds or one pounds per package so as to facilitate sales.
3为了适应远洋运输,这种货物的包装必须改进。
4附上我们货物包装所用唛头和标号。请在刷唛时做到清楚正确。 5货物每打装一纸箱,每十纸箱装一木箱,箱厚半英寸。
10 cartons to a wooden case half inches thick.
6如果报价中不含有包装费用,在合同中应加入“买方负担出口包装”的词语。
When packing charges are not included in the quotation/when the quotation does not contain the packing charges, the wording“export packing charges are for buyer’s account”.
Lesson 31
1.identified information确认信息 2.hear from收到?的信;受?的批评 3.for shipment in/during在装运 4.delay in sth拖延某事
5.make delivery交货 6.under these circumstances在这种情况下,因为这种情况
1货物急需,请速发运。
2从你方九月十四日函得知你方要求早日交付你方的订货。
We are informed in your letter of Sep.14th that you are requesting us to deliver your order at an early date.
3因承约过多,歉告不能满足你提前装运的要求。 4由于你方信用证迟到,我方最早只能在三月初装运。 ?the best we can do it to make shipment early in March. 5望采取一切必要措施按时装运我方订货。
6装运方面的任何延误都会引起我方客户的不满。 Any delay in shipment?
Lesson 32
1.on board在船上 2.ETD预计离开时间
3.on arrival达到,抵达时 4.shipping documents 船运单据 5.non-negotiable B/L不可转让提单 6.in good order状况良好,符合要求
1请速告装船须知,以便我们备货装船。
2顺告,五百公吨花生油将由下个月开往你港的第一班轮船运出。 3货物自2002年十月开始分四批等量装运,每批五百包。 4惠请传真确切的船名、船期,以便我们做好接货的准备。 5尽管我们已尽全力加速装运,但恐怕货物仍无法按时抵达你港。 6有关装船样品已在维多利亚轮离港前空邮你方。
Lesson 33
1.transshipment转船 2.direct steamer直达船
3.book shipping space预订舱位 4.complete deliver完成交付
5.ship via装船经由 6.at one’s earliest convenience在其方便的时候
1因舱位不够,请告知是否同意四月份装两万码,其余一万码五月份装。
As the shipping space capacity is insufficiently available. Please inform us if you agree to shio 20,000 yards in April and the rest of 10,000yards in May. 2我们最多只能将交货期有八月提前到七月。
3因无直达轮,请将你信用证第SNS1832号改为允许转船。 As no direct steamers are available?
4若能同意分批装运你方第1737号订单项下的货物,则不胜感激。 5合同规定因转船而产生的一切费用将由出口商负担。
It is stipulated in the contract all charges arising from transshipment are borne by exporters. 6鉴于每月只有一班直达轮停靠我方港口,抱歉我们无法在半个月内发货。 In view that only one direct steam call at our port per month,?
Lesson 35
1.be in receipt of已收到 2.cover insurance投保,办理保险 3.All Risks一切险 4.insurance policy保险单,保单
5.open an account开立帐户 6.in due course及时,在适当的时候
Lesson 36
1.excessive insurance过度保险 2.invoice value发票价值 3.in addition to除?外 4.FPA外国报业协会(Foreign Press Association);(美国)外交政策协会(Foreign Policy Association);(英国)家庭计划协会(Family Planning Association)
5.extra premium额外保险费;额外奖励 6.for one’s account由某人支付,为?缘故
1请注意保费随保险范围的不同而变化。
Please note that the premium differs from the different insurance coverage. 2欣告已安排将上述货物投保至内陆城市。
We are pleased to inform that the above goods have been covered up to the island city. 3可以满意你方要求按发票金额的150%投保,但额外保费应由你方负担。 Your request can be met for covering insurance?
4我们的惯例是按发票的110%为这类货物投保一切险。
It is our usual practice covering All Risks on this sort on goods for 110% of the invoice value. 5除基本险外,我们还可以安排投保附加险,但保费稍高。
Besides/Addition to the basic coverage, we can also arrange addition risks at a higher cost.
6如能告知贵公司承保范围及详情,当不胜感激。
?inform us of your coverage to be insured as well as other details.
Lesson 38
1.be up to符合,达到,比得上 2.compare? with?与?相比较 3.be of no use无效 4.lodge a claim提出索赔 5.be unfit for不适用于?? 6.compensate sb. for sth给赔偿 7.on the strength of基于;凭借?;依赖? 8.survey report检验报告
9.rough handing粗鲁搬运,野蛮操作 10.make up弥补;组成;化妆;整理
1我们就受损的货物向你方提出如下索赔。 2有些产品有包装不良严重受损。
3我们要求用双层的纸盒,送达时却是单层纸盒。 4货物因严重损坏而使我们不得不降价销售。 5经检验发现包装破例是因野蛮装卸而造成的。
6根据改检验报告,你们应当赔偿我方因此而遭受的一切损失。
Lesson 39
1.settle a claim清算债务,解决索赔 2.put in提出,提交;放入;种植;使就职 3.pay attention to注意;重视 4.to the full完全地,充分地
5.take steps采取措施;采取步骤 6.prevent?from?阻止?做?
1请告知受损商品是退还你方还是由我们就地处理。 2我们将用下一班轮运去正确的地方。
3如果货物不是你们所期望的,我们很乐意更换。 4我们承认货物的损坏是由于我方的过失造成。 5我们会考虑你方的索赔并予以适当的赔偿。 6我们同意放弃索赔检验费用,以示让步。
Lesson 40
1.entertain a claim受理索赔 2.in perfect condition状况良好 3.hold sb. responsible for负责保持? 4.take up提出
5.at one’s end在某人一方的,在某人处得 6.bring sth. to one’s attention提醒某人注意某事
1抱歉由于我们的疏忽造成了交错货。 2这件事情似乎很难由我们双方来解决。
3对因撤销合同而给你方造成的任何不便深表歉意。
4为解决该索赔,我们只能拒绝你方客户向我方提出的索赔要求。 5由于缺乏证据,我们只能拒绝你方客户向我方提出的索赔要求。 6通过双方的共同努力,我们已友好解决这一争端。
Lesson 42
1.appoint sb. for为指定? 2.sole agent独家经理;唯一代理 3.promising market发展潜力大的市场;有销路的市场 4.arrangement办法,计划,准备(复数)
1很高兴有你们担任我方产品在中国的独家销售代理。
2代理问题仍在考虑中。
3考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们愿意指定你们为我们代理。 4我们有诸多优势成为你们的独家代理。
5在香港设立分公司或者指定一位代理是必要的。
Lesson 43
1.expiration终止,期满 2.be familiar with熟悉 3.annual turnover年营业额,年成交量,年总生产量 4.sales channel销售渠道
5.act as充当,担任 6.unless otherwise stated除非另有说明
1我们想同你谈谈代理你们台布的有关事宜。
2如果你方能成功推销我方产品,我们可以委托你方做总代理。 3抱歉,我方产品在你的确地区售已有人代理。 4对这类产品你们通常给代理商多少佣金?
5作为我方的独家代理,你们不得经营来自其他供货商的同样货类似商品。
6待你们的销售成绩足以表明我们可以委托你方为独家代理时,我们再考虑此事。
Lesson 44
1.annual turnover年营业额,年成交量,年总生产量 2.sales channel销售渠道 3.in collaboration with与?勾结;与?合作 4.robust economy健全的经济
1抱歉,我方产品在你的确地区售已有人代理。
2我们认为讨论代理问题的实际还未成熟。
3待你们的销售成绩足以表明我们可以委托你方为独家代理时,我们再考虑此事. 4我们所有做这类商品的代理都只拿5%的佣金。
5在产品的广告方面我们尽了很大努力,营业额仍不能令人满意。 6如果你方能成功推销我方产品,我们可以委托你方做总代理。
共分享92篇相关文档