云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 英语四级翻译汇总(共20题)

英语四级翻译汇总(共20题)

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/24 22:29:10

1、上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为

一个全球政治议题。20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难题。在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动,坚持低碳发展;二是积极应对,争取话语优势;三是广泛参与,改造游戏规则。

参考译文

Since the 1990's, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda. Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political game on climate, and the differentiation of the interest subjects and the extension of the theme of the game have become a global dilemma in the political cooperation on climate. Under such circumstances, China should respond with the following strategic choices: 1. taking the initiative in our own hands and sticking to low-carbon emission development; 2. making active responses and striving for a bigger say; and 3. taking an extensive participation, and trying to reform the game rule

2、徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多很不可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区,人迹稀少的森林进行考察,发现了许多奇山秀景。

Xu Xiake toured and investigated 16 provinces in his lifetime, covering almost the whole country. When he was carrying out his investigations, he never took blind belief in the conclusions in the books. Instead he found a lot of unreliable points in the geographic records taken by his predecessors. In order to make his investigations reliable and thorough, he seldom traveled by carriage or boat. Instead, he took long, arduous trips on foot almost all the time, climbing mountains and hills. In order to learn the truth of nature, he always chose to conduct investigations in mountainous roads and lonely woods, where he discovered a lot of magnificent peaks and beautiful sights.

3、一档在国内异常火爆的电视比赛节目,引发了不少人的焦虑——

大家书写汉字的能力正在不断衰退。

电脑和智能手机的迅速发展和普及,致使很多年轻人都拿起了笔却写不来字。若不借助电子产品的提醒,不少人连常用的那一万多个汉字都会想不起该怎么写。

复杂的汉字书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝,而这一体系正不可避免地面临着退化的命运。 参考译文:

A televised contest that has become hugely popular in China has led to nationwide hand-wringing over the population’s increasing inability to write Chinese characters.

The rapid rise of computers and smartphones has left most young

people barely able to write by hand, with many unable to recall the estimated 10,000 characters used in daily life without an electronic prompt.

The country’s complex writing system, a highly prized treasure of its ancient culture, is entering an inexorable decline.

4、从10月1日起,中国“草根英雄”(也称“感动2013人物”)第三季度网络人物评选正式启动。

评选活动由新华社发起并主办。网友可以通过网站、微博和手机应用三种方式为心中最爱的“草根英雄”投票。

评选将从20位候选人中选出10位主要事迹在道德和社会领域引起过广泛关注的网络人物。

陕西省28年治沙73000公顷“逐梦大漠”的牛玉琴,即是候选人之一。

参考译文:

Online voting kicked off on October 1st to select China’s grassroots heroes or “Good Samaritans” for the third quarter of 2013.

Initiated and sponsored by Xinhua News Agency, netizens can vote for their favorites online or via microblogs and mobile applications.

A total of 10 individuals will be selected from 20 candidates known for actions that have drawn attention to moral and societal issues.

Shaanxi Province’s Niu Yuqin, who over the last 28 years has planted over 73,000 hectares of trees to control desertification, is among the candidates.

搜索更多关于: 英语四级翻译汇总(共20题) 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

1、上个世纪90年代以来,气候问题日渐被世人关注并演化成为一个全球政治议题。20年的气候谈判展现出气候政治博弈的复杂局面,利益主体的分化和博弈主题的扩展造成了气候政治合作这一全球性难题。在这样的背景下,我国应当做出如下战略选择加以应对:一是掌握主动,坚持低碳发展;二是积极应对,争取话语优势;三是广泛参与,改造游戏规则。 参考译文 Since the 1990's, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda. Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political ga

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com