当前位置:首页 > 2014.11.13 浅谈德语中10个与“想”这个概念有关的德语词汇 - 图文
浅谈德语中10个与“想”这个概念有关的德语词汇
2014-11-13 Johnson 国民德语 国民德语
浅谈德语中10个与“想”这个概念有关的德语词汇
陈 栋 ( 国民德语教师 )
版权声明:本篇全部内容归属上海国民德语教师陈栋所有,欢迎转载,如有侵权行为,相关法律后果自负,谢谢配合!同时,欢迎大家下载荔枝fm,搜索并订阅“国民德语”频道,并且关注“国民德语”同名微信公众号!
前几天,微信平台上有一位德语伙伴给Johnson发来一个问题,能否总结一些德语中与“想”这个概念有关的德语词汇。不总结不知道,一总结相关词汇还真心不少。因此,今天想给大家做一个较为系统的报告,以飨读者。 1. denken
这个动词我们在基础阶段就会接触到,我想,首先我们会联想到这么一个词组:denken an A,表示“想到某人或某事”。请大家注意了,这里介词an同动词denken构成固定搭配关系,并且an后面跟第四格。例如:
Ich denke an meine Heimatstadt. 我想到了我的故乡城市。 Er denkt nur an sich. 他只会想到他自己。 ( 反身概念 )
有时候,介词an会被处理为肯定代副词daran,表示“代替之前出现过的一个相同或者已经被提及的事物”,请注意daran只能代替物,不能代替人。例如:
Ich denke an den Fotoapparat. Hast du auch daran gedacht ? 我想到了带照相机。你也想到了吗 ? ( daran = an den Fotoapparat,逻辑上指的是同一个Fotoapparat ) 同时,大家要注意denken的现在时是规则的,第三人称单数变成了denkt;而过去式和第二分词则是不规则的,分别是dachte和gedacht hat。
其次,我想说denken还有“认为”的意思,用来表达“个人的观点或看法”,在这种情况下,denken后面往往会接上一个dass引导的宾语从句。例如: Er denkt, dass das Auto zu teuer ist. 他认为这辆车太贵了。 Was denkst du, Peter ? Peter, 你怎么看 ?
Das Zimmer ist viel kleiner, als ich gedacht habe. 这间房间比我想的要小得多。 2. 从动词denken加上一个不可分前缀ge-,就变成了另外一个动词gedenken。它在德语中是很有意思的,因为后面必须跟名词第二格,中文解释为“纪念,怀念”。例如: Heute gedenken wir der Opfer des Zweiten Weltkriegs. 今天我们纪念第二次世界大战的死者。
3. der Gedanke -n,-n 这是一个名词,表示“想法或思想”。那么问题来了,请大家注意,它是一个“阳性弱变化”名词,所以第一个-n,是所谓的弱变化词尾;而第二个-n才是复数词尾。例如:
Das ist ein sehr guter Gedanke. 这是一个很好的想法。 ( 第一格不用弱变化 )
Kannst du den Gedanken der Erz?hler v?llig ergreifen ? 你能完全领会这位阐述者的思想吗 ? ( 第四格弱变化 )
Er hat uns viele nützliche Gedanken gegeben. 他给了我们很多有益的想法。 ( 复数 ) 4. ein/fallen 这个动词在德语中也很有意思。首先,它是一个可分动词,因为带有可分前缀ein-;其次,它也是一个不规则动词,因为动词fallen本身就是不规则的;第三,也是最核心的用法,就是ein/fallen后面要求跟名词第三格。而且,大家一定要领悟的一点是:使用ein/fallen的过程中,第一格,也就是主语是“物或事”,而“人”必须用第三格,所以ein/fallen的中文解释为“某人突然想起某事”,也就是通俗地这么理解:三格的人想起了一格的事情,而且它带有“突然,突发”的逻辑内涵。例如: Seine neue Adresse f?llt mir nicht ein. 我突然想不起来他的新地址了。
= Mir f?llt seine neue Adresse nicht ein.
同时,ein/fallen所对应的名词形式是der Einfall -:e,表示“突然产生的想法或念头”。 5. nach/denken 这又是一个可分动词,可分前缀nach-表示“模仿或反复”的意思,表示“再三思考,慎重思考”的意思,同时,nach/denken后面的介词固定搭配是über,并且后面跟第四格宾语。例如:
Momentan muss er über seine Berufsaussicht nachdenken. 眼下他不得不深思他的职业前景了。
Hast du darüber nachgedacht ? 你再三考虑过这件事情了吗 ?
Ich brauche noch mehr Zeit, darüber nachzudenken. 我需要更多的时间来思考这件事情。
6. überlegen 这个动词在德语中,使用频率也很高。首先需要明确的是,它是一个不可分动词;其次,überlegen后面往往要用反身代词,而且是反身代词第三格,所以整个结构就
是sich D etw. A überlegen,也是“认真考虑”的意思。当然,überlegen后面还可以跟不同的从句来构成它的宾语。例如:
Er hat sich verschiedene M?glichkeiten überlegt. 他认真思考了各种可能性。
Entschuldigung, ich muss mir nochmal überlegen, ob wir künftig weiterhin zusammenarbeiten k?nnen. 非常抱歉,我仍然要考虑下我们未来是否能够继续合作下去。
überlegen所对应的名词形式就是die überlegung -en,解释为“考虑”。例如:
Aus finanziellen überlegungen müssen die meisten Filialen geschlossen werden. 处于财政的考虑,大部分的分店不得不关门歇业。
7. ab/w?gen 这个动词在德福考试里面出现频率很高,后面直接跟第四格,解释为“权衡”,也就是从正反、好坏、利弊等角度去分析判断。例如:
Bevor wir eine sehr wichtige Entscheidung treffen, sollen wir zuerst alle potentiellen Vor- und Nachteile abw?gen. 在我们做一个重大决定之前,首先应当权衡各种潜在的优势和劣势。
8. berücksichtigen 这个动词实在是德福考试的高频必考动词,后面直接跟名词第四格,表示“顾及到,考虑到”的意思。例如:
Wenn die modernen Verkehrsm?glichkeiten viele Vorteile bieten, sollen wir auch ihre Nachteile berücksichtigen. 当现在化的交通可能性带来许多好处的同时,我们也应当考虑到随之而来的缺陷。
同时,berücksichtigen有一个对等的功能动词结构,那就是Rücksicht auf etw. A nehmen,也是“顾及到,考虑到”的意思。例如:
Gro?m?chte sollen Rücksicht auf die Kernanliegen der kleineren
L?nder nehmen. 大国应当顾及到更小国家的核心关切。
9. vermissen 这个词跟英语中的miss完全类似,是“思念”的意思,而且后面跟第四格。例如:
Ich vermisse dich. 我想你。
Er vermisst seine Eltern. 他思念他的父母。
然而,第二分词vermisst,却是“失踪”的意思,可以看成是一个独立的形容词了,就好比英语中的missing。例如:
Nach diesem Unglück waren noch etwa 20 Menschen vermisst. 这场灾难过后大约还有20人处于失踪状态。
10. sehnen 这是一个反身动词,它的固定结构是sich A nach D sehnen,表示“思念”的意思。例如:
Viele ausl?ndischen Studenten sehnen sich nach ihren Heimatl?ndern. 许多外国留学生思念他们的祖国。
Ich sehne mich nach meinen Freunden. 我思念我的朋友们。
阅读原文
共分享92篇相关文档