当前位置:首页 > 研究生英语综合教程(上)课文翻译详细版
里德·斯通之间的唯一联系就是我有幸在本世纪初上演的《绿野仙踪》里看过他的表演。没想到,招待我们的服务员竟也同我一样,为能同一个“绿野仙踪人士”如此亲密接触而兴奋不已;斯通离开后,他告诉我说,他(即服务员本人)刚到美国时年纪轻轻,甚至听不懂英语,但他同女朋友的首次剧院约会就是去看《绿野仙踪》。那是非常棒的演出,他回忆道——稻草人啊,铁皮人啊。真是棒极了!(还是在18英寸之外)“斯通先生的胃口总是那么好,”他还不无体贴地感叹,似乎为同“绿野仙踪”分享些许命运交集而心满意足呢。
4纽约城赐予人们独处孤居之礼的同时,也奉上一份参与的兴奋;同其他人口稠密的社区相比,纽约能更好地将个人与每时每劾在他周围发生的重大的、猛烈的、奇妙的事件隔离开来(只要他需要,而几乎每个人都想要或需要这种隔离)。自打我搬进这乌烟瘴气的通风井以来,城里已发生了好些惹人注目的事件。妒火中烧之下,一个男人开枪打死了自己的妻子,但此事却并未在他所处街区以外的地方引起任何反响,报纸上也只是稍稍提到几笔。我当时并不在现场。我来到城里以后,世界上规模空前的飞行表演恰好在纽约举行。当时我并没到场,城中800万居民也大多没有去观摩,尽管据宣称,到现场捧场的观众不在少数。我甚至没有听到飞机的轰鸣声,只是间或有几架西行的商业航班从通风井上空飞过。北大西洋上最大的远洋轮船在纽约进进出出,可我并没有留意,大多数纽约人也没有注意到。纽约港被称为世界上最大的港口,沿港码头绵延650英里,停泊着来自他乡异域的船只,但我来到纽约之后,只有在前天夜里经过布鲁克林大桥时看到过一艘单桅帆船罢了,其时,它正抢在退潮前急急驶出东河。不过,一天半夜里我还听到了玛丽女王号的汽笛声,这一声长鸣传达了“离行--期许--惘然”这一完整过程。狮子会会员们齐聚集会,我却连他们的人影都没看到过。我的一位朋友倒是撞见一个,并告诉过我(据他描述,那人瘸着脚,身穿一件短开衫)。棒球场和赛马场上如火如荼的比赛也已拉开序幕,我却连一个球员、一匹赛马都没见着。州长驾临城中,我听到警报尖鸣,但仅此而已——又是18英寸的距离使然。有人被从天而降的一截房檐砸中,死于非命。我却并未卷入这场惨剧,究其原因,还是这18英
寸的距离使然。
5我提到这些,仅仅为了表明纽约城是一座建构奇特的城市,这里发生的事件包罗万象(城东1,000英尺长的班轮也好,城西2万人的集会也罢),但种种事件却又未被强加到每个居民身上。因此,从某种意义上说,每个事件都有可供选择的余地,居民们大可随心所欲地选择心仪的场景来体味,保护其灵魂免受侵害。在许多都市里,无论是大都会还是小城市,个人往往没有这种选择的自由。他必然会同狮子会会员们狭路相逢。狮子会会员无处不在,各种事件避无可避。一截房檐从天而降,必然会砸到每个市民头上,无一幸免。我有时想,能够砸到每个纽约人头上的事件恐怕只有一年一度的圣帕特里克节游行,其影响之广,可谓无孔不入——爱尔兰是一个不可小觑的民族,纽约城中居住的爱尔兰人有50万之众,他们还拥有自己的武装力量。
6在将居民同其周边生活隔离开来的同时,纽约也会弱化他们作为个体的存在。也许,生活在一个普通社区里,生活反而会健全些:在那里,当一截房檐从天而降时,你总会感受到疼痛;在那里,当州长经过时,至少他的帽子会映入你的眼帘。
7说到这点,我并不是在为纽约辩护。很多人选择这里落脚也许只是为了逃避现实,而不是面对现实。但无论如何,这都是非常希罕的礼物,而且我也相信这给纽约客的创造力带来了积极的影响——因为在一定程度上,创造就是将大大小小令人分心的事物抛之脑后的过程。
8尽管纽约常常带给人一种强烈的失落感或被遗弃感,但她却很少显得死气沉沉或乏味无趣,你总会生出如下想法:只需变换一下位置,搬到10个街区以外,或者稍稍破一下财,花掉5美元,你就能立刻重获生机,神采奕奕。许多缺乏自主精神的人纷纷从纽约城的多姿多彩及令人兴奋的活动中寻求支柱,支撑和维系他们的精神和信念。在这个国家的其他地方,这种立竿见影的“重生”机会少之又少——或许只有天气的变化或新到的邮件才能带来些许惊喜。但在纽约,这种机会却是无穷无尽的。在我看来,尽管有不少人来到纽约是因为他们活力过剩,无法宣泄(这促使他们背井离乡,来到纽约),同时,也不乏一些人是因为精神匮乏才来到纽约,在这里寻求庇护或某种轻而易
举就能得到的替代品。
Unit Seven
我对人类的了解越多,对他们的期望就越低。和以前相比,我现在常常以较宽松的标准把一个人叫做好人。
——塞缪尔·约翰逊博士
论人性
弗兰克,莉迪亚·汉默尔
1人性是性格、气质和性情的基础,性格正是基于这种牢不可破的基质之上的,它必须以这种基质的形式存在,并将它保留终生,这种基质,我们称之为一个人的本性。 2人类的本性不会也不能改变,只有一些表面特征才会变化、改善和进一步提升;我们可以改变人们的风格、举止、衣着和习惯。一项历史研究表明,曾经行走在地球上的古人们和今天的男男女女们受着同样的基本力量驱使,被同样的激情左右并有着同样的抱负,时至今日,对幸福的追求仍然是全世界人类全身心投入的事业。
3此外,没有人希望改变自己的本性,有人可能会觊觎总统或国王的职位,但不会和他们交换位置,除非那意味着他自己身份的继续。每个人都把自己看成是独特个体,而且,就他而言,他就是宇宙的中心,有别于其他任何人。如果有人把史密斯先生误认作琼斯先生,这人就该道歉。
4每个人都表现出一种与众不同的性格,而环境和教育对性格的影响都极其有限。两个人从相同的经历中也不会得出相同的结论,但是两个人会各自分析这些事件并将它们融合到自己丰富的生活模式中去。人性总是忠于它本身,而不受信仰或教育体制左右。一个人的个性和他独特的天性在出生时就已经形成了,而且不会改变。一个人与生俱来的品质,无论是否有机会发展,都保持为潜力。在遭受压力或兴趣变化的情况下,他们会部分或全部地消失相当一段时间,但是没有什么能永久地改变他们,也没有什
么能把他们抹去。
5人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。这就是为什么一个恶名远扬的人很难重建公众对他的信心。人们凭经验知道某一年中表现出无赖性格的人不太可能在第二年有任何改观。小偷也不会变成值得信赖的员工。吝啬鬼也不可能变成慈善家。而且,一个人不会在五六十岁的时候变成谎话精、懦夫或叛徒,如果那时候他是,那么早在他性格形成的时候他就已经是了。大罪犯最初都是小罪犯,正如大橡树最初都是小橡果。
6尽管人类有完美的潜质,但事实上他远远没有达到完美。如果事实上他已经是完美的,那么那些神父、教师和人道主义者便会无事可做;那些教堂、学校、法庭和监狱便会无所用处。因此虽然人性是不可能改变的,但是人们可以研究它、控制它和引导它。而且这应该是我们的宗教机构、教育机构和社会机构的最高职能。
7人类在胚胎期是完美的,就好比一粒种子,在幼芽期是完美的一样。精神是完美的,但它栖居到人类肉体结构中后,便参与其中,表现出后者的不完美。在它与物质的联系过程中呈现出凡人的弱点、欲望和局限。但是精神,也就是人的内在,却仍能免遭邪恶的染指和玷污。只有外在的人——个性和躯体,由于无知、思想错误和违反自然规律而变得不完美。外在的人,原本也是完美的,但是由于人类如此的亵渎和滥用,今天,它已经与原型相去甚远。
8人们想当然地认为人类是伟大和高尚的,尽管他的过错和弱点不断地暴露在我们面前。只有当人类行为偏离常规时才会引起人们的注意。人们对好邻居、良民、慈父和贞夫视而不见,但杀人犯、抢劫犯或殴打妻子的人却成为公众瞩目的焦点。因为这些行为非同寻常。
9人类固有的优点还体现在不计其数的英雄主义行为、充满无私和牺牲精神的举动上,每天我们都会读到人们冒着生命危险挽救他人生命的事迹:有人跃入水中拯救溺水的泳者;有人冲进火场将陌生人带出险境;有人从死亡的车轮下救出孩子;许多人献出鲜血使他人生命得以延续。数不胜数的不知姓名、不被记载的人们,不仅在战场上,
共分享92篇相关文档