云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 赫尔曼·黑塞

赫尔曼·黑塞

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/24 8:03:12

赫尔曼·黑塞(1877-1962), 1946年获得诺贝尔文学奖。

七月的孩子 白云 美好的世界 弄瞎我的眼睛?? 献身 消逝 写在沙上 中国的诗翁

-------------------------------------------------------------------------------- 七月的孩子

我们,七月里出生的孩子, 喜爱白茉莉花的清香, 我们沿着繁茂的花园游逛, 静静地耽于沉重的梦里. 大红的罂粟花是我们的同胞, 它在麦田里,灼热的墙上, 闪烁着颤巍巍的红光, 然后,它的花瓣被风刮掉. 我们的生涯也要像七月之夜, 背著幻梦,把它的轮舞跳完 热中于梦想和热烈的收获节, 手拿着麦穗和红罂粟的花环. 钱春绮 译

-------------------------------------------------------------------------------- 白云

瞧,她们又在

蔚蓝的天空里飘荡, 仿佛是被遗忘了的 美妙的歌调一样! 只有在风尘之中 跋涉过长途的旅程, 懂得漂泊者的甘苦的人 才能了解她们。 我爱那白色的浮云, 我爱太阳、风和海,

因为她们是无家可归者的姊妹和使者。 钱春绮 译

-------------------------------------------------------------------------------- 美好的世界

无论年老或年轻时,我始终感觉到:

黑夜里,一座山,阳台上一个沉默的女性, 月光下略有起伏的一条白色的路,

从我怀着眷念的躯体里夺走了恐惧的心。

啊,火热的世界,啊,你这位阳台上白皙的女性, 山谷里吠叫的狗,滚滚远去的火车,

你们始终是我最甜蜜的幻想和梦境,

啊,尽避你们撒谎,尽避你们骗得我好不伤心。 我常常尝试踏上通往可怕的“现实”的道路, 那是官吏、法律、时髦和金钱行市主宰的地方, 但我始终孤独地逃跑,既死亡又感到获得了解放, 返回那幻梦与令人幸福的痴愚如清泉喷涌的地方。 黑夜里树间闷热的风,黝黑的吉普塞女人, 充满愚蠢的眷念和诗人的芳香的世界,

你的闪电使我震颤,我听到你的声音在呼唤, 我永远沉醉在其中的美好世界。 钱春绮 译

-------------------------------------------------------------------------------- 弄瞎我的眼睛??

弄瞎我的眼睛:我还能看见你, 塞住我的耳朵:我还能听到你, 没有双足,我还能走到你那里, 没有嘴,我也还能对你宣誓。 打断我的臂膀,我还能用我的心, 象用我的手一样,把你抓劳, 揿住我的心,额上的脉管还会跳, 你如果放火烧毁我的额头, 我就用我的血液将年承受。 钱春绮 译

-------------------------------------------------------------------------------- 献身

哦,我的体内的全部血管是怎样 开放更香的花,自从我认识你; 瞧,我走得更加轻快,更加笔直, 而你却只是等待——“你到底是谁?” 瞧,我感到,我怎样远离自己, 我怎样一叶一叶地把故我失掉。 只有你的微笑完全象明星, 在你的、又在我的上空照耀。 纵观我童年时代,还无以名之的 那些象水一样闪耀的一切, 我要以你命名,在祭台之旁, 祭台上面点的灯是你的头发, 装饰的轻松的花环是你的乳房。 钱春绮 译

-------------------------------------------------------------------------------- 消逝

我从生命之树 一片片地下坠

啊,令人眼花缭乱的世界! 你多么令人厌烦,

你多么令人厌烦,倦怠, 又多么令人沉醉! 今天闪闪发光的东西, 转眼即将湮没。 呼呼的风声,

不久将吹过我褐色的坟茔。 母亲弯下身来, 看着她的小孩。

我又将见到她的眼睛, 她的目光就是我的星辰。 别的都会过去,消逝,

别的都会死亡,甘心地死去, 只有孕育我们的

永恒的母亲,万古长存。 她那飘忽不定的手指, 在飞逝的空间, 写下了我们的名字。

-------------------------------------------------------------------------------- 写在沙上

世间美好和迷人的事物, 都只是一片薄雾,一阵飞雪, 因为珍贵而可爱的东西, 全都不可能长存;

不论云彩、鲜花、肥皂泡, 不论焰火和儿童的欢笑, 不论镜子里的花容月貌。 还有无数其他美妙的事物。 它们刚刚出现,便已消失, 只存在短短的瞬间,

仅仅是一缕芳香、一丝微风, 懂得这一切,我们多么伤心。 而所有恒久固定的东西, 我们内心并不珍爱: 散烁冷光的宝石, 沉甸甸灿烂的金条。 就是那数不清的星星, 遥远而陌生的高挂天穹, 我们短暂过客无法比拟, 它们也不会进入我们内心。

不,我们内心所珍爱的, 却是属于凋零的事物, 而且常常已濒临灭亡。 我们最最心爱的, 莫过于音乐的声调,

刚一出现便已消失、流逝, 像风吹、像水流、像野兽奔走, 还缠绕着淡淡伤感,

因为不允许它稍作停留, 稍有片刻的停息、休止; 一声接一声,刚刚奏响, 便已消失,便已经离开。 我们的心便是这样,

爱流动、爱飞逝、爱生命, 爱得宽广而忠贞, 绝不爱僵死的事物。

那固定不变的岩石、星空和珍宝, 我们很快便腻烦, 风和肥皂泡的灵性,

驱使我们永恒变化不停, 它们与时间结亲,永不停留。 那玫瑰花瓣上的露珠, 那一只小鸟的欢乐, 那一片亮云的消散, 那闪光的白雪、彩虹, 那翩翩飞去的蝴蝶, 那一阵清脆的笑声,

所有和我们一触即逝的东西, 才能够让我们体会 欢乐或者痛苦。

我们爱和我们相同的东西, 我们认识风儿写在沙上字迹。 张佩芬 译

-------------------------------------------------------------------------------- 中国的诗翁

月光透过白云的空隙, 把根根竹梢辉映, 波光粼粼的水面,

印着古桥的清晰倒影。 景致幽雅,愉悦人心, 夜色苍茫,万物一新; 景如梦,笔传神, 莫道明月不等人。

桑树下醉倚着诗翁,, 他把盏挥笔,狂书不羁, 描绘着醉人的夜色、

舞动的倩影和月光的蜜意。 月如银,云似水, 在诗翁的眼前浮动, 在诗翁的笔下复出; 这稍纵即逝的诗情画意, 被赋予了柔情,

被赋予了灵魂和生命。 这诗情画意,

千古流传以至永恒。 赵平 译

搜索更多关于: 赫尔曼·黑塞 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

赫尔曼·黑塞(1877-1962), 1946年获得诺贝尔文学奖。 七月的孩子 白云 美好的世界 弄瞎我的眼睛?? 献身 消逝 写在沙上 中国的诗翁 -------------------------------------------------------------------------------- 七月的孩子 我们,七月里出生的孩子, 喜爱白茉莉花的清香, 我们沿着繁茂的花园游逛, 静静地耽于沉重的梦里. 大红的罂粟花是我们的同胞, 它在麦田里,灼热的墙上, 闪烁着颤巍巍的红光, 然后,它的花瓣被风刮掉. 我们的生涯也要像七月之夜, 背著幻梦,把它的轮舞跳完 热中于梦想和热烈的收获节, 手拿着麦穗和红罂粟的花环. 钱春绮 译 <

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com