云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 中医文化在英语翻译中的表达

中医文化在英语翻译中的表达

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/2 21:37:32

中医英语翻译的文化障碍及诠释学解读

摘要从文化视角分析中医英语翻译 并以诠释学翻译观探讨中医英语翻译的特征中医和西医在体系和用语上存在巨大差异 形成诸多文化障碍 中医翻译是一个更为复杂的视域融合过程由于中医英语翻译的特殊性阐释和解释成为其不可缺少的手段和特征之一中医翻译的本质是跨文化阐释

关键词中医翻译文化差异诠释学翻译观视域融合跨文化解释

上个世纪年代文化派的出现 将翻译研究从审美层次和语言层次提升到了文化层面从而更加确切地反映出翻译活动的跨文化性质无疑使翻译研究又向前迈进了一大步 而诠释学翻译派的出现更是使翻译从文化层面进入到哲学层面翻译研究不断深入也更加抽象化 如今翻译中的文化现象被越来越多的翻译工作者和研究者所重视翻译不仅仅被看成是一种符号转换的文本活动更被看成一种社会行为一种文化间的交流与沟通语言和文化密不可分语言不能脱离文化而存在 任 何

一种语言总是生长在一定的文化背景之中 因 此 翻译不仅涉及语言 还 涉 及 文 化 翻译不仅是文字 转述还是跨文化阐释 目前翻译理论的各种研究 模式已被运用于多种体裁的翻译及探讨从 小 说 到 诗 歌从古典作品到当代散文 从法律文献到宗教 用语而对祖国传统医学翻译的研究却处于起步阶 段 随着国际化交流的日益增进中医已经开始走 出 国 门越来越多的西方人想要了解中医然 而 中 医翻译研究却远远滞后于现实需求 中医是中国文 化的代表 中医翻译既是医学翻译又是文化传播 应该具备科学性和理论指导 本文重点探讨中医英 语翻译中的文化隔阂及诠释学翻译观对中医翻译 的启示作用

文化取向在中医学的地位

翻译家尤金奈达指出 对于真正成功的翻译

而 言 熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要 因为词语只有在其作用的文化背景中才有意

义 中医属于传统医学或者说民族医学它 根 植 于传统文化的土壤 几乎吸纳了中国传统文化的一 切 精 华可被称作是中国传统文化的活标本 作 为 中医翻译者必须首先了解中医的文化取向和其在 中医学中的重要地位

众 所 周 知 中华文化强调群体意识和整体观

念崇 尚 天 人 合 一 喜 欢 中 庸 平 和 注 重 平 衡 中 医 理论正是建立在这种文化价值观上 中医理论的核 心部分是整体观念和阴阳平衡 中医学认为人体是 一个以脏腑经络为核心的有机整体各 脏 腑 组 织 间 互相联系互相影响互相促进人体与自然也是密

切 相 关 的 是对立统一的整体 临床上就根据这种 联系和影响来指导辨证论治 中 医 在 治 疗 上 总 的 原 则 是调 整 阴 阳以 平 为 期 调节身体阴阳平衡

便是中医治疗的基本出发点 此 外中 医 养 生 理 论 的一个核心部分是天人相应 认为人类必须顺应自 然保持人体与外界环境的协调统一才 能 达 到 养 生防病的目的 可见中医具有鲜明的文化属性中 医理论与中国传统观念息息相关一 脉 相 承 这 同

西方的推崇个人主义 突 出 个 人 奋 斗 喜 欢 标 新 立 异与自然抗衡喜爱冒险形成了鲜明的反差 中医翻译文化障碍解读 不同文化背景下的医学体系

同是治病救人中医和西医却有着各自完全不

同的两种医学体系 从基础上 讲西方医学以解剖学为基础经历了漫长的发展 自文 艺 复 兴 以 后 开

始了由经验医学向实验医学的转变 现代西医建立

在严格的解剖学 生 理 学 病 理 学 生 物 学 基 础 之 上突显其科学性和实验性 中医是一个民族长期 同疾病作斗争的摸索与积累 立足于古代的经验医 学其基础几千年来恒古不变 突显 其 经 验 性所 以 有中医越老越吃香的说法 在 诊 断 方 法 上 西 医 主 要是借助仪器设备和化学检验 中医有四诊之说 即望闻问切四种诊察疾病的方法 在 疾 病 的 分 类 上西医按人体的系统功能分类如 呼 吸 体 统 疾 病消化系统疾病循环系统疾病免疫系统疾病等 等而中医以阴阳为诊断总纲因此其属性不外阴 阳 两 种从疾病发生部位上分为表阳和 里阴 从疾病的性质上分为热症 阳和寒 症阴 从 疾 病 发展趋势上分为实证 阳和虚证阴 在药物治疗 上西医多用化学合成药物 中医采用天然植物组 合 这些巨大的反差使中医和西医看起来似乎是两 极文化 中医与哲学

中西医在理论体系上更是大相径庭 自哈维血 液循环理论的提出 西方医学开始了划时代的革 命先是系统论雏形的诞生 从此西医开始揭示人 体结构的八大循环系统 在近代自然科学发展的影 响下又在以盘尼西林为标志的分子学基础上建构 了细菌图谱从而确立了西医的两大理论基础 分子学和系统论

中医以阴阳五行阴学说为理论基础 阴阳五行

学说起初并不是中医学自身的理论而 是 我 国 古 代 朴素的辩证唯物哲学思想 阴阳各代表事物的不同 的两个方面是指宇宙间万物万事最基本的也是最 高度的区别和概括 五行学说是指自然界中木

火土金水这五类物质的运动变化 以 及 它 们 之 间的相互关系 古代医学家借用阴阳五行来解释人

体 生 理病理的各种现象 并用以指导总结医学知 识和临床经验形成了以阴阳五行学说为基础的中 医理论体系也形成了中医理论医哲交融的特点 中医与人文学科

中医和西医在语言表达方面相距甚远 西医文

献 属 科 技 文 体 结 构 简 单 严 谨统 一其 专 业 术 语 具有专词专用和意义单一的特点 中医具有很强的

人 文 学 科 特 点 主 要 表 现 为 中医文献基本上是 定性分析而非定量分析 阐述的是医者的经验和感 悟 中医术语多通俗性少专用性其 内 涵 和 外 延

较 为 复 杂 从症候的阐述到疗效表达多具修饰色彩例如中医把一切致病的因素统称为邪 气 把

人体的生命功能和抵抗力称作 正 气 这 些 给 中 医 翻译带来了许多不便和困难

从发生学角度上分析中医理论体系和语言特 点与其知识结构和理论生成有着密切关系 黄 帝 内经 简称内经 是我国现存最早的一部医学典 籍被后世尊为医家之宗 然而内 经不 仅 是 一 部医学名著其中不少记载还在一定程度上反映了 当时的社会背景 意 识 形 态 学派主张和其他自然 科 学 的 成 就 这些内容又与医学相互渗透深 刻 地 影响着医学遂使该书成为一部以医学为主而涉及 多学科的巨著 由于内经非一时 一 人 之 作 所 以 在内经里不同的文章反映不同的社会背景学 术 思想和诊疗技术 还有不同的写作笔法 文 字 使 用 等除医学外还涉及天文 地理历史哲学 中医语 言实际上是它赖以产生的那个时代的日常用语 文 学用语及哲学用语的混合产物 由此可见中医翻 译实际上不得不在巨大的语言和文化反差下进行 诠释学的翻译观

诠 释 学又 称 阐 释 学 是关于理解和解释的学 科 翻 译 即 解 释是诠释学一个古老而核心的命 题 诠释学认为翻译即解释 解释是翻译的普遍特 征 前 见 和视 域 融 合

是诠释学关于解释和翻译的两个重要概

念 关于理解伽达默尔提出了理解的历史性这一 概 念他认为人作为一种历史的存在本 身 就 决 定 了他不能脱离自己的历史性因 此任 何 理 解 都 是 理解者带有前理解的理解 他 称 这 种 理 解 为 前 见 前见其实就是一种决定某个处境 的

一切要素最终得到考察之前所给予的判断力 而

视 域 就 是 视 力 所 及 的 地 区 它 囊 括 了 从 某 个特定的立足点 出 发 时 所 能 看 到 的 一切 理解不可避免地包含 前见和视域 在 翻

译时译者视域与源语文本视域各自跨越自身的界 限与对方融为一体 而读者在阅读过程中也不是消 极地接受而是主动地让自己的视域和文本视域融

合形成新的视域 这就是视域融合 理 解 是 一 个 视 域 融 合 的 过 程 与 传 统 的 信达雅翻 译 标 准 不 同诠释学认为由于视域不断地发生融合 所 以 无 论是现在的视域还是过去的视域也无论是文本的 视域还是解释者的视域都不会是静止不变的 因 此 翻译具有动态性

中医文本的多重解释特征

中医本身就离不开诠释诠释是中医学研究和传承的一个重要手段 中医人是通过对古籍和医学

经 典 的 诠 释 来 掌 握整理和学习医学知识的 对 内经的诠释越来越受到中外学术界的重视千 百 年来众多医家及有关学科专家对内 经进 行 了 广 泛深入的研究注疏专论大量问世使 之 形 成 了 一 门独立的学科 内经学 中医文献多用文言文或

半文半白写成词语精炼浓缩内涵 丰 富 深 刻从 语 言结构到表达形式与现代汉语相距较远译 者 必 须 把其先译成现代语言来加以理解

伽达默尔在他的 真理 与 方 法一 书 中 指 出把 某个历史文本作为解释的对象 就是指这个文本向 解释者提出一个问题 因此解释总是包含着一种 与向解释者提出的问题的关系 理解这个文本就是 理解这个问题 为了解决这个问题 译 者 往 往 不 能直接以自己的视域去和原文的视域融合 而 是 首 先诠释文本中的某些字或词的含义为 了 解 决 这 些 问 题他不但要考察历史的理解还要以此考察充

实 自 己 的 理 解 并把它们融合到一起 形 成 新 的 视 域再 回 到 文 本 对文本进行重建 译 成 新 的 译 文 中医文本解释的多重性表现在两个方面一 是 译 语 本身实际是多重前理解变化的结果译 者 的 解 释 是 建立在历史的理解和自己的 前理解之 上经 过 一 次次查阅和考证得出的结果 二 是 同 一 文 本 由 于 理 解 的 差 异 不同的人会给出不同的解释也 就 形 成了同一文本多种解释的现象

由此可见中医文本解释的多重性 是 译 者 的 视 域运动和译者之间的视域差 所 导 致

的这说明译者在翻译中占有主导地位 文 本 的 翻 译不但受制于文本本身更受制于译者的视域 阐释 学翻译观之于翻译研究和翻译实践的贡献 是 它 对 读者和作为读者的地位的彰显 是对文化多样性的 追求 翻译这一特殊的阐释过程不排斥多向思维

它在一定意义上是相对的主 观 的所 以 同 一 部 原

搜索更多关于: 中医文化在英语翻译中的表达 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

中医英语翻译的文化障碍及诠释学解读 摘要从文化视角分析中医英语翻译 并以诠释学翻译观探讨中医英语翻译的特征中医和西医在体系和用语上存在巨大差异 形成诸多文化障碍 中医翻译是一个更为复杂的视域融合过程由于中医英语翻译的特殊性阐释和解释成为其不可缺少的手段和特征之一中医翻译的本质是跨文化阐释 关键词中医翻译文化差异诠释学翻译观视域融合跨文化解释 上个世纪年代文化派的出现 将翻译研究从审美层次和语言层次提升到了文化层面从而更加确切地反映出翻译活动的跨文化性质无疑使翻译研究又向前迈进了一大步 而诠释学翻译派的出现更是使翻译从文化层面进入到哲学层面翻译研究不断深入也更加抽象化 如今翻译中的文化现象被越来越多的翻译工作者和研究者所重视翻译不仅仅被看成是一种符号转换的文本活动更被看成一种社会行为一种文化间的交流与沟通语言和文化密不可分语言不

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com