当前位置:首页 > 权谋残卷全文注释翻译
译文:相信别人口中的是非,就如同相信了石头可以浮在水面上,而木头会沉到水底一样。奸邪小人的言论,能够把直的说成曲的。所以领带最忌讳的是相信别人的谗言,一旦相信了别人的谗言就会受制于奸人,所以在这个问题上面应加以明察。然而类似的事情即便身为君子也是难免会做的。假如君子心中想着国家大事,但是却去做小人做的事情,可以吗?
小人之智,亦可谋国。尽忠事上,虽谗犹可。然君子行小人之事,亦近小人,宜慎之。
译文:小人的某些智慧也可以用在国事上面。为了对领导忠诚,虽然进了谗言也是情有可原。但是君子常常做小人做的事情,也就和小人没有什么区别了,所以君子应该谨慎。
美色卷十三
乱德则贤人去,失政而小人兴。国则殆矣。
译文:搞乱了德行贤人就会离去,政事出现了偏颇小人就会得势。这样国家就危险了。
美色置于前而心不动者,情必矫也。然好色不如尊贤。近色而远贤臣,智者所不为也。
译文:美人在面前而不动心的人,一定是装出来的。然而喜欢美色不如尊崇贤人。接近美色而远离贤人,智慧的人是不会那样做的。 孰谓妇人柔弱?一颦一笑,犹胜百万甲兵。
译文:谁说女人柔弱?一颦一笑,有时候能够胜过百万雄兵。 智者借色伐人,愚者以色伐己。
译文:有智慧的人用美色去攻击别人,愚蠢的人用美色来讨伐自己。
色必有宠,宠必进谗,谗进必危国。然天下之失,非由美色,实由美色之好也。 译文:美人就一定会受到宠爱,受到宠爱就一定会进谗言,谗言一旦被相信就会危及国家。然而失去天下并不是因为美人引起的,而是因为喜欢美人这个弊病引起的。
借美以藏其奸,市色而成其谋,千载之下,绵绵不绝。人主宜详审之。
译文:借助美色而包藏祸心,出卖色相而成就其阴谋的人,千年以来,绵绵不绝。领导要特别注意这一点。 圣贤事业,非大志者何为?故色贤之分,知其所取舍。是以齐桓晋文,犹为霸主;汉武唐宗,不失明君。 译文:圣贤的事业,不是胸怀大志的人谁能够担当?所以好色者和贤君的区别在于,知道什么时候应该要什么,不要什么!所以齐桓公晋文公虽然好色,但还是霸主;唐太宗宋太祖虽然好色,也还称得上明君。 大道之行也,天下为公。
共分享92篇相关文档