云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 歧义现象的研究

歧义现象的研究

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/16 11:12:57

英语中歧义现象的研究

摘要:本文从语言学角度,从语音、多义词、兼类词等方面,对由词汇产生的歧义进行简要分类。在语用学角度,通过例举日常生活中的大量例子,从不同方面深入探究了歧义在广告、笑话、文学作品中的积极效应,以及在合同纠纷、英汉互译中带来的消极效应。 关键词:英语;语义学;歧义;分类

歧义是一种独特的语言现象,在任何语言运用当中都会产生这种语义模糊的语言现象,因此对歧义的产生和形成加以研究有广泛而切实的意义。本文将就英语中的一些典型的歧义现象进行分析,以便更好地理解、运用语言,发挥语言歧义的积极作用,消除语言歧义的负面影响。

一、产生英语歧义的原因

在日常生活中,歧义作为一种普遍的语言现象,按照不同标准和角度,可作不同分类。 (一)由语音产生的歧义 1.发音

在英语之中,有许多单词和词语都具有相同的发音。例如: ①/maidi?/,既可能是my dear,也可能是my deer。 2.停顿

①They don't know how/good ice cream tastes. ②They don't know/how good ice cream tastes. 3.语音语调

英语单词有重音,句子也有重读音节和非重读音节,读音的轻重可能成为歧义现象产生的根源。英语的重音变化常引起词义变化,特别是复合词的重音变化。例如:blackboard(黑板),black board(黑色的板);greenhouse(温室),green house(绿色的房子)。。 (二)由多义词产生的歧义

英语中,存在着大量多义词,极大地丰富了原有的词汇内容,若句子里某个词是多义词,就可能产生歧义现象。这种歧义现象普遍存在。例如:

(1)He drove to the bank yesterday.

由于bank的多义,我们可以对句子有下列两种翻译: ①他昨天开车到银行。②他昨天开车到岸边。 (三)由兼类词产生的歧义

一个词有时候有多个词性,即词具有兼类现象。当一个具有兼类的词进入句子中时,如果句子缺乏足够的信息表明词语的类别,那么兼类词就很容易产生歧义。例如:

①The students were all covered with mud“.all”作为代词时,句子理解为“所有学生身上有泥”;作为副词时,理解为“学生们浑身是泥”。 (四)特殊情况

需要特别强调的是,英语中有两种独特的歧义现象。 1.由于连读和省音不明确而产生歧义

They could give us an ice bucket.与They could give us a nice bucket.

两个词组和短语,其发音相同,甚至逐个音节都完全一样,但作为词组短语,两者的意思却迥然不同,这种情况多是由于受发音上连读的影响。 2.构词法产生的歧义

我们都知道英文中的许多单词是由词根词缀组成,很多时候,会产生构词歧义,主要指合成词和派生词内部各要素之间结构或语义关系不确定所产生的歧义。如unlockable,unlock+able(能够开锁的),un+lockable(不能上锁的)。 二、语言歧义现象在日常生活中的应用

一般情况下,我们应当尽可能避免歧义的出现,以免影响内容的表达。然而,由于歧义的特殊性,它又可以作为一种很好的修辞手段,经过巧妙的运用,产生绝妙的表达效果。 (一)歧义的积极效应 1.歧义在广告中的应用

在英文广告中也有同样经典的例子。Seven days

without 7-up make one weak.这是畅销全美的饮料“7-up”的广告词,中国市场上称之为“七喜”。“7days”对应“7-up”, 而“7days”正是一周。句中weak与week为同音异义关系。而one既可以作不定代词解释,表示“任何一个人”,又可以是一个数词,表示“一周”。该广告语给消费者传递了这样的信息:一天不喝“七喜”,身体就会变虚。通过巧妙运用歧义,让人回味无穷。 2.歧义在笑话中的体现

现代社会生活的步伐令许多人疲惫不堪,笑话成为大众生活的调味品。而许多笑话正是利用语言歧义现象来达到其效果的。例如: Uncle:Do they ring two bells for school? Mary:No,uncle.They ring one bell twice.

玛丽把叔叔的提问理解为“你们上课要敲两口钟吗?”,所以她的回答是“不是的,叔叔。是同一口钟敲两次。” 3.歧义在文学作品中的运用

英语语言歧义现象在文学作品的标题、新闻的标题以及文学作品中都大量存在。“Farewell to Arms”是美国作家海明威的一部代表作。这个标题应该包含两层含义:arms既可以理解成“武器”,又可以理解成“手臂”。这一题目表明主人公告别了武器,远离了战争,也失去了一只温暖的手臂———他的爱人。 (二)歧义的消极效应

虽然歧义有很多积极的效应,但在日常生活中,还是会因为不恰当的表达,引起各种歧义,造成纠纷,引起误解,闹出笑话,产生了许多不必要的麻烦。 1.歧义与合同纠纷

歧义现象在合同中时常存在。有一份英文合同中约定结束聘用的提前通知期为7天,原文为:“Any party may terminate the contract by giving the other party a written notice

7 days in advance.”terminate这个词,从词义上讲,它的意思是“终止、结束”,但是在一些英文版合同中,它有时也可代替revoke,作为“解除”来理解。于是就出现了两种理解方式,一是提前7天告诉你,合同期到了,要续约;二是提前7天告诉你,你被解雇了。 2.歧义与翻译

在英汉互译中,由于两种文化的差异性,同一词语也会产生不同的喻义,从而引起歧义,常常给我们的翻译工作造成困扰。例如green在词典中最常用的解释是“绿色的”,但在其他许多固定表达中,它有不同的意思。例如:a green old age(老当益壮)、a green winter(温暖的冬天)、in the green tree of wood(处于佳境)、a green though(t不成熟的想法)、green powe(r金钱的力量)。我们要辩证地看待歧义现象。对容易造成误解、引起纠纷的歧义,要尽量避免并清除;而日常生活中的巧妙歧义,则可保留运用,达到特殊的交际效果。

三、消除歧义的若干方法

在口语中,我们可以根据语音、语调、语境等消除歧义,以下我们讨论的主要是书面语中消除歧义的方法。 (一)增设语境

增加语境是消除英语歧义的一种极为重要的方法。例如:Jack left his brother to learn Chinese in Beijing.这句话有两种理解方式:一是杰克离别了他的弟弟去北京学中文。二是杰克把弟弟留在北京学中文。且大多数同学都理解成第一种情况。但当我们把这个句子置于特定语境之中,歧义就消失了。即:

①Jack was studying Chinese,and he left his brother to learn Chinese in Beijing. ②Jack was back last week,and he left his brother to learn Chinese in Beijing. (二)增加或改变词语

有些句子成分虽可省略,但如果省略过多,就会造成歧义。例如:I like to play volleyball with John better than Peter.该句的歧义是由than从句中的省略所引起的。要避免产生

搜索更多关于: 歧义现象的研究 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

英语中歧义现象的研究 摘要:本文从语言学角度,从语音、多义词、兼类词等方面,对由词汇产生的歧义进行简要分类。在语用学角度,通过例举日常生活中的大量例子,从不同方面深入探究了歧义在广告、笑话、文学作品中的积极效应,以及在合同纠纷、英汉互译中带来的消极效应。 关键词:英语;语义学;歧义;分类 歧义是一种独特的语言现象,在任何语言运用当中都会产生这种语义模糊的语言现象,因此对歧义的产生和形成加以研究有广泛而切实的意义。本文将就英语中的一些典型的歧义现象进行分析,以便更好地理解、运用语言,发挥语言歧义的积极作用,消除语言歧义的负面影响。 一、产生英语歧义的原因 在日常生活中,歧义作为一种普遍的语言现象,按照不同标准和角度,可作不同分类。 (一)由语音产生的歧义 1.发音 在英语之中,有许多单词和词语都具有相同的发音。例如:

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com