云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 21世纪大学英语读写教程第一册课后翻译答案

21世纪大学英语读写教程第一册课后翻译答案

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/2 18:30:56

Unit 6

问题在于人们如何看待那些专心追求知识的学生。

The problem lies in how people look at those students dedicated to the pursuit of knowledge.

我国政府已决定向教育投入比过去多得多的钱。

Our government has decided to put a lot more money into education than before.

我们得培养更多一流的工程师参与同日本的技术竞争。

We have to train more first-class engineers to compete in the technology race with Japan.

求知好学和勤奋用功的学生应受到表扬并被树立为其他学生的榜样。

The intellectually curious and hard-working students should be praised and held up as examples to other students.

知道我们消除排斥知识的现象,我们才有希望保持世界级强国的地位。 Not until we do away with our anti-intellectualism do we stand a chance to remain a world-class power.

我们必须使自己适应时代的要求,否则我们就会落后于世界上其他工业国家。 We must adapt ourselves to the demands of our times, otherwise we’ll fall behind the other industrialized nations of the world.

其他孩子在踢足球,而他们的儿子却在学英语,做父母的为此感到骄傲。 The parents are proud of their son who is studying English while the other children are playing football.

你真的期望不花费更多的时间学习就能提高你的英语水平?

Do you really expect to improve your English without spending more time studying it?

Unit 7

史密斯先生被认为是一位十分开明的人,除了别的之外,他还认为在法律面前人人平等。

Mr. Smith was viewed as a very liberal person who believed, among other things, that all men were equal under the law.

他获奖并非偶然;他的成功来自艰苦的训练。

It is not by chance that he won the prize; his success comes from his hard training.

老师跟白人孩子们谈了很多,试图使他们相信人人生而平等,但在最初几个星期里,似乎没有多少效果。

The teacher talked a lot with the white kids, trying to convince them that all men are created equal, but nothing much came of it in the first few

weeks.

因为我刚来到这所学校,所以有一段时间我感到孤独,也没有朋友。

As I was a newcomer to that school, I felt lonely and friendless for a time.

伟明日复一日坚持与威尔逊夫人进行交谈,他的英语口语变得越来越流利,越来越自然。

Day after day Wei Ming kept talking with Mrs. Wilson, and his oral English became more and more fluent and natural.

尽管在最初那几个星期一些孩子对我很不客气,一个白人小姑娘却特别友好。 Whereas some of the kids were quite nasty during those first few weeks, a little white girl was especially friendly to me.

我后来才知道那位看起来又老又满脸皱纹的人才45岁左右。

I later came to know that the man who looked old and wrinkled was only about 45.

大学毕业之后不久,他便证明自己是一个称职而负责的英语教师。

After graduating from university, he soon established himself as a qualified and responsible teacher of English.

Unit 8

没有一个科学家确切地知道信息高速公路将在未来十年中把我们带往何处。 No scientist knows exactly where the information highway will lead us in the decade ahead.

至关重要的是,发达国家和发展中国家应通过更多的交流增进相互间的理解和尊重。

It is crucial that developed countries and developing countries increase mutual understanding and mutual respect through more communication.

从一开始,大众传媒就对这部关于个人电脑的专著给予了特别的关注。 From the very beginning, the mass media paid particular attention to this treatise on the personal computer.

我的侄子以为日文跟中文在很多方面相似,很容易学,但结果并不是那样。 My nephew had thought that Japanese, which is similar to Chinese in many ways, was easy to learn, but it didn’t turn out that way.

你本应该知道得更多些。大学教授讲课的方式并不只限于告诉学生基本事实,他还激发讨论和争论。

You should have known better. The way a college professor teaches is not confined only to telling his students the basic facts. He or she also stimulates discussions and debates.

原来估计这项工程将费时五年。但由于工人和工程师们的创造性劳动,工程大大提前完成了。

It was originally estimated that the project would take 5 years. But

because of the creativity of the workers as well as the engineers, it was finished well ahead of schedule.

构思和写作自传花费了那位美国作家三年多的时间,其间他遇到了许多无法想象的困难。

The process of thinking about and writing his autobiography took the American writer more than three years, during which he ran into many unimaginable difficulties.

医生们不能肯定他患了什么病,这就是他已决定提前退休的原因。

The doctors aren’t sure what illness he is suffering from. That’s why he has decided to retire ahead of schedule.

  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

Unit 6 问题在于人们如何看待那些专心追求知识的学生。 The problem lies in how people look at those students dedicated to the pursuit of knowledge. 我国政府已决定向教育投入比过去多得多的钱。 Our government has decided to put a lot more money into education than before. 我们得培养更多一流的工程师参与同日本的技术竞争。 We have to train more first-class engineers to compete in the technology race with Japan. <

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com