当前位置:首页 > (范例)外文翻译格式
standards. In so doing, the US firms should increase joint interdependency between domestic and foreign firms operating in Japan so that they can encourage a mutual exchange of information which, in turn, facilitates concrete understanding of market competition, distribution dynamics, and consumer needs. Furthermore, the US firms must not only shift their focus from short-term profit/cost saving to long-term gain/stability, but also re-examine their conventional channel alternatives, so that they can create the most streamlined distribution channels that will fit best with their long-termobjectives in the Japanese market.
指导教师意见: 该生选择的英文翻译文献与毕业论文题目结合紧密,文中主要介绍了日本的市场营销分销渠道的情况,译文的翻译较为准确,语句通顺、流畅,符合西安石油大学本科毕业论文外文翻译的要求。 指导教师签字: 年 月 日 系(教研室)意见: 主任签字: 年 月 日
共分享92篇相关文档