当前位置:首页 > journey,trip,travel,tour,voyage用法区别
Ⅰ. journey “旅游” 着重指 单程 较远距离的海、陆、空“旅行”,强调从甲地到乙地所走的路程和花费的时间。表示“去旅行”时,英语该说go on a journey,而不说go to a journey Ⅱ. travel “旅行、游历”多指到世界各地的活动,国与国之间旅行,(没有回到原出发地的含义)表某次具体的旅行时,常用复数。英译为:the activity of moving about the world. ① On his doctor’s advice, he went on his travels. 遵照医生的意见,他出发旅行了。 ② He came home after years of foreign travel.
Ⅲ. trip 多指带有特殊目的或定期的旅行,为了高兴进行的较短距离的,旅游或远足。 ① We’ll make a trip on Sunday.
② He came back from a trip. 他旅归来。
Ⅳ. tour “周游、旅游、观光、游览”等,多指不同地点的漫游或短途旅行参观。通常是回到原出发地点时就意味着旅行结束。英译:a journey during which several places of interest are visited; a short trip to or through a place on order to see it. 如:
① I’m going to set out on a walking tour. 我即将动身去徒步旅行。 ② He has gone for a tour in Europe.
Ⅴ. voyage 多指较长距离的水上航行,但也指空中航行。
① He made a voyage from Shanghai to Qingdao. 他从上海航行到青岛。 ② They made a voyage to France by air.他们乘飞机到法国。
共分享92篇相关文档