云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 四六级考试重点词汇

四六级考试重点词汇

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/5/31 4:44:10

The CPC vowed to tackle corruption in its promotion system, putting an end to the buying and selling of official posts and vote rigging. Requesting an official post, honor or special treatment is not allowed under any circumstances, and bargaining with Party organizations or disobeying decisions made by Party organizations is forbidden.

10党内不准搞人身依附关系 任何人都不准把党的干部当作私有财产,党内不准搞人身依附关系。 No one should be allowed to consider Party officials as their private property. There should be no \

11领导干部对党员不能颐指气使 规范和纯洁党内同志交往,领导干部对党员不能颐指气使,党员对领导干部不能阿谀奉承。

Relationships among Party members should be honest. Party officials should not act arrogantly before Party members, and Party members should not flatter officials.

12领导干部特别是高级干部必须带头从谏如流

党的领导机关和领导干部对各种不同意见都必须听取,领导干部特别是高级干部必须带头从谏如流、敢于直言。

13决不能以言代法、以权压法、徇私枉法 党的各级组织和领导干部必须在宪法法律范围内活动,决不能以言代法、以权压法、徇私枉法。

对涉及违纪违法行为的举报,对党员反映的问题,任何党组织和领导干部都不准隐瞒不报、拖延不办。涉及所反映问题的领导干部应该回避,不准干预或插手组织调查(leading officials involved in issues reported should not participate in, intervene or meddle with investigations)。

14党内决不允许有腐败分子藏身之地

禁止利用职权或影响力为家属亲友谋求特殊照顾,禁止领导干部家属亲友插手领导干部职权范围内的工作、插手人事安排。

Leading officials are banned from using their positions to seek benefits for friends and family. Family members and friends of leading officials will be banned from interfering in the work of leading officials, including personnel arrangements.

要坚持有腐必反、有贪必肃,坚持无禁区、全覆盖、零容忍,党内决不允许有腐败分子藏身之地。

The Party will stick to the policy of no restricted zones, full coverage and zero tolerance in its fight against corruption. There will no longer be any place for corrupt officials to hide in the CPC.

15党内监督没有禁区、没有例外 党内监督没有禁区、没有例外。

No prohibited zone or exception will be allowed in intra-Party supervision.

各级党组织应当把信任激励同严格监督结合起来,促使党的领导干部做到有权必有责、有责要担当,用权受监督、失责必追究。

16监督重点对象是主要领导干部 党内监督的重点对象是党的领导机关和领导干部特别是主要领导干部。

The main targets of supervision are the CPC's top organs and officials, particularly senior officials.

搜索更多关于: 四六级考试重点词汇 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

The CPC vowed to tackle corruption in its promotion system, putting an end to the buying and selling of official posts and vote rigging. Requesting an official post, honor or special treatment is not allowed under any circumstances, and bargaining with Party organizations or disobeying decisions made by Party organizations is forbidden. 10党内不准搞人身依附关系 任何人都不准把党的干部当作私有财产,党内不准搞人身依附

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com