云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > 翻译

翻译

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/12/10 19:26:59

1.警察从一家非法的宠物诊所中救出100多条狗。(rescue) 2.尽管遇到很多困难,但他从未放弃对知识的追求。(Despite..)

3.微软公司确认,他们找到了新的合作伙伴以对抗竞争对手苹果公司。(confirm) 4. 我们的物理老师讲课总是生动有趣,清晰明了,学生们受益匪浅。(benefit) 5. 为了学好英语,学生应尽可能多地接触真实的语言环境。(expose)

Translation

1. The police rescued more than 100 dogs from an illegal pet clinic.

2. Despite the hardship he encountered, he never gave up pursuing knowledge.

3. Microsoft confirmed that they found a new partner to fight against its rival, Apple. 4. Our physics teacher always gives his lesson in a lively and clear way, which greatly benefits his students.

5. To learn English well, students should be exposed to real language environments as much as possible.

1.60年前,新生的中华人民共和国还不为许多国家广为承认。(recognize) 2.只有通过亲身体验,你才能理解志愿服务有多么重要! (figure out) 3.据报道,世博前这条马路已被拓宽来改善交通条件。 (report)

4.令我们宽慰的是,地震发生的时候,大楼里碰巧没有人。 (happen) 5.停车场足够大,可以容纳数百辆车,这使得居民停车非常方便。(hold) 6.她是个如此爱忘事的女孩以至总是丢三落四,有时别无选择只得买新的了。(alternative) Translation: 1.Sixty years ago, the newly-born People’s Republic of China was not widely recognized by most

countries.

2.Only by your own experience can you figure out how important volunteer work is!

3.The road is reported to have been widened to improve the traffic condition before the EXPO. 4.To our relief, there happened to be none in the building when the earthquake occurred.

5.The parking lot is big enough to hold more than a hundred cars, making it convenient for

residents to park their cars.

6.So forgetful a girl she is that she is always leaving things here and there and sometimes has no alternative but to buy something new. She is so forgetful a girl that she is………… 1. 我不太喜欢吃甜的东西。(agree)

2. 平常你通过什么途径了解国内外大事的?(means)

3. 上海不但是中国最大的城市,而且将成为亚洲的金融和经济中心。(finance)

4. 如今,在周末的时候,经常是老的小的互相作伴。(companion)

5. 参加会议的人发现把这种想法变为现实是非常重要的。(who)

6. 世博会被公认为“经济奥运会”,因为它能为主办城市带来直接和间接的经济增长。(as)

1. Sweet food doesn’t agree with me.

2. By what means do you usually know about the events happening both at home and abroad / home and abroad?

3. Shanghai is not only the largest city in China, but also it will become the center of finance and economy in Asia.

4. Nowadays, the senior and the young make companions of each other at the weekend. 5. The people who attended the meeting found it important to turn the idea into reality.

6. The World Expo is recognized as economic Olympics, as it can bring the host city direct and indirect increase in economy.

1. 2. 3. 4. 5.

就能力而言, 他完全有资格做这项工作。 (as far as…) 最使我们惊讶的不是他的成功, 而是他的勤奋。(not…but…) 我突然想起一个主意, 我们在国庆节去长城一游。(occur)

如果你每天听广播, 你就能了解世界各地发生的事。 (inform)

每当我学习遇到困难时, 居里夫人对科学献身的故事就会鼓励我去克服他们。 (encourage)

1. 你是否介意我把窗打开?(mind) 解决食品安全问题不是一朝一夕的事。(take)

由于有了更多获取信息的途径,所以读报的人越来越少了。(access) 随着生活费用的上涨,人们发现越来越难以负担日常开销。(it)

苹果体验店(Apple Experience Center)开在北京大学图书馆不仅有悖于北大的精神,而且它也占据了学生宝贵的学习空间。(besides)

2. 3. 4. 5.

1. Would you mind my opening the window? Would you mind if I open the window?

2. It takes a long time to solve the problem of food safety. 3. Nowadays, we have more access to information, so fewer and fewer

people read newspaper.

Nowadays, with more access to information, fewer and fewer people read newspaper/the number of newspaper readers is decreasing/is in decline/has decreased/has declined.

Nowadays, with more access to information, there has been a decline/decrease in the number of newspaper readers

4. With the rising/increasing in the cost of living/the living expense,

people find it/are finding it more and more difficult to cover/afford their/the daily spending/expense. 5. To set up an Apple Experience Center in the library of Peking

University is not only against/not only goes against its spirit. Besides, it (also) takes up the precious study space of the students.

It is not only against/not only goes against the spirit of Peking University(Beida)to set up an Apple Experience Center in its library. Besides, it (also) takes up the precious study space of the students.

Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 1.在很多方面,我们所学的知识与我们将来的生活息息相关。(basic)

______________________________________________________________________________ 2.如今教育的任务之一是使每个学生在其毕业之后有独立生活的能力。(enable)

______________________________________________________________________________ 3.现代科技还不够发达,以至于不能解释宇宙中的万事万物。(so...as to)

______________________________________________________________________________ 4.没有证据表明经理将名单上别人的名字换成了他自己的。(substitute)

______________________________________________________________________________ 5.近来,许多学生和老师对那些在考试中作弊的学生是否应该受到惩罚进行了热烈的讨论。(whether)

______________________________________________________________________________

1. What we have learned is basic to our future life in many ways.

2. One of the tasks of education today is to enable every student to obtain the ability of living independently after graduation.

3. Modern science and technology is not so advanced as to be able to account for everything in the universe.

4. There is no evidence that it was the manager who/that substituted someone else’s name for his on the list.

5. Recently many students and teachers have had a heated discussion on whether the students who cheated in the exams should be punished.

I. Translation (20 分 )

Directions: Translate the following sentences into English, using the words given

in the brackets.

1. 尽管重重困难, 我们下定决心完成计划。(spite)

2. 我第一次见到Tom, 他就给我留下了深刻的印象。(the first time) 3. 如果你能尽快给我一个明确的答复,我将不胜感激。(appreciate) 4. 他从来没有想到她在他生活中会扮演了这么重要的角色。(occur) 5. 他的适应能力很强,能与所有一起工作的人和睦相处。(so)

6. 随着世博的临近,我认为上海所有的市民都有必要提高他们的素质。(it)

1. In spite of so many difficulties, we made up our minds/ were determined to finish the plane.

2. The first time I saw Tom, he left/made a deep impression on me .

3. I would appreciate it very much if you could give me a definite/ clear answer as soon as possible.

4. It never occurred to him that she played such an important role/ part in his life.

5. He is so adaptable that he can get along well with all the people working with him.

6. With the approaching of the Expo, I think it necessary for all the citizens in Shanghai to improve their qualities. I. Translation

Directions: Translation the following sentences into English, using the words given in the brackets.

1.这个主意听起来很好,可是做起来行得通吗?(sound) 2.如果你怀疑有煤气泄漏,请不要开电灯。(suspect) 3.他发现自己的中国式幽默很难为英国听众所理解。(get…across) 4.他指责我玩忽职守,这与事实大相径庭。(contrary) 5.显然,探险队欲在五周内完成航程是不可能的。(possiblitiy)

6.多数科学家宁可默默无闻,也不愿意参加各种与自己专业无关的会议。(rather…than) 翻译:

1. It sounds like a good idea, but will it work in practice? 2. If you suspect a gas leak, do not turn on an electric light.

3. He found it difficult to get his Chinese humor across to an English audience. 4. He accused me of neglecting my duty, which was contrary to the fact.

5. Obviously, there is no possibility that the exploring team will accomplish the voyage in five weeks.

6. Most scientists would rather remain unknown than attend various meetings that have nothing to do with their own majors.

1. 承蒙邀请到开幕式上演讲是我的一大荣幸。(…it…)

2. 尽管困难重重,我们仍然决心按计划完成校长布置的任务。(in spite of) 3. 地球为人类提供了各种生存的条件,我们有责任去保护它不受到破坏。(provide) 4. 这个小孩太顽皮了,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱.(So…that…)

5. 我们在年轻的时候要发奋学习,用知识武装自己的头脑,以便将来更好为人民服务。(equip)

6. 任何犯错误的人,只要他不讳疾忌医,我们都要帮助他。( for fear of) I. Translation (20)

1. 承蒙邀请到开幕式上演讲是我的一大荣幸。(…it…)

I consider / think of / regard it a great honour to be invited to make a speech at the opening ceremony.

2. 尽管困难重重,我们仍然决心按计划完成校长布置的任务。(in spite of)

In spite of many difficulties, we are still determined to carry out the task assigned by our headmaster as planned.

3. 地球为人类提供了各种生存的条件,我们有责任去保护它不受到破坏。(provide)

The earth provides mankind with all sorts of living conditions and it is our duty to protect it from being damaged.

4. 这个小孩太顽皮了,使得他那忙于工作的父母常常心烦意乱.(So…that…)

So naughty is the child that his parents who are busy with their work are often terribly upset by him.

5. 我们在年轻的时候要发奋学习,用知识武装自己的头脑,以便将来更好为人民服务。(equip)

We work hard when we are young and equip ourselves with knowledge so as to serve the people better in the future.

6. 任何犯错误的人,只要他不讳疾忌医,我们都要帮助他。( for fear of)

Whoever has made mistakes will receive our help if he does not conceal his error for fear of criticism.

搜索更多关于: 翻译 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

1.警察从一家非法的宠物诊所中救出100多条狗。(rescue) 2.尽管遇到很多困难,但他从未放弃对知识的追求。(Despite..) 3.微软公司确认,他们找到了新的合作伙伴以对抗竞争对手苹果公司。(confirm) 4. 我们的物理老师讲课总是生动有趣,清晰明了,学生们受益匪浅。(benefit) 5. 为了学好英语,学生应尽可能多地接触真实的语言环境。(expose) Translation 1. The police rescued more than 100 dogs from an illegal pet clinic. 2. Despite the hardship he encountered, he never gave up pursuing knowledge. 3. M

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com