云题海 - 专业文章范例文档资料分享平台

当前位置:首页 > gossip girl 第一季经典口语

gossip girl 第一季经典口语

  • 62 次阅读
  • 3 次下载
  • 2025/6/17 12:32:39

Lily: Serena you’ve been gone, doing who knows what with god knows who.

Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿. * 很可爱的说法吧。

这里有同学提出疑问,某迷核对过了,是原文,you've been gone里的这个gone个人理解是做形容词(额,就是那个类型的了。不懂语法,差不多就是那个意思吧。。),就像avril有首歌叫when you're gone,同理。恩。

Chuck: Any interest in fresh air? 想出去走走透透气吗?

* 好了,邀请别人终于可以不用“do you want to/would you wanna……”了。ps,这里C的意思是出去抽烟。。

Gossip: Game on. 游戏开始了。

* on的用法如果全部都掌握,那么很多句子的表达都会更简洁了。比如“穿鞋”,就不用说“put your shoes on”而可以简单地说,“shoes on” 了。

Eric: No offense. Blair: None taken. ——没有冒犯的意思。 ——我不介意。

* 这是很经典的问答。好好记住了。。

Chuck: Move, plz. 请让一下。

* 如果是某迷,之前只知道,“excuse me”和“outta my way”两个说法。目前觉得这个很可爱。ps说这个可爱的原因是觉得它体现了C的风格,贵族式的傲慢。

Blair: Done and done. 成交!

* 成交还有其他的说法,比如单用“Deal”。不过觉得大部份人应该都知道吧,下次可以用这个,比较有新鲜感了。。嗯。。

Blair:Nighty-night.

晚安。

* 可爱的说法吧~女孩子好好记下~。

Nate: You set me up.

你陷害了我。或者,你设计了我。

Gossip girl: Some one pours that man a drink. 有人要使他难堪了。

* 这里的语境是C被bart发现看脱衣舞,C发现Bart跟另一个女人在一起,他心生报复之念,想要跟Lily告密,这时GG说了这句话。我以前会错意了。 “somebody pour him a drink的意思是“快来个人帮他倒杯酒”。 如果是倒酒到某个人的身上应该是somebody pourED a drink ON him才是”。补充,by 刘仰牧

Blair:Yes, it would be really nice if I was sailing on the may flower. 对,如果我是古代人(这样穿)就好看了。

* May flower 的典故。就是五月花号的那条船,英国人登上新大陆用的那条.

Gossip:Be careful what you fish for. 对你调查的东西要小心噢。

* 这里用的fish for,有点意思。

Chuck:I was born loaded. 我是含着金汤匙出生的。

* 原来金汤匙是这样说D。

Nate’s mum: Not another word of this. 别说了。

Vanessa: Baby steps. 慢慢来嘛。

Blair: Next you cross me, I won’t be as forgiving. 下次你再背叛我,我就不会手软了。

* 背叛用的cross,手软用的forgiving,算是意译?

Dan: I’m doomed. 我完蛋了。

Nate’s pa: I can hardly contain my joy. 我无法抑制自己的狂喜。

Blair: Guard my drink. 看着我的酒。

* Guard~

Gossip girl: Prohibition never stood a chance against exhibition. “阻止”在“表现”面前是没有用的。

* 这个。。押韵 。。还有stand a chance.

Nate: I’m not over you. 我忘不了你。

* Over的感觉很棒,ASH新专辑里LITTLE MISS那首“I’m not over it”有感觉。

Dan: Mum’s having an affair. 妈妈有外遇了。

* 可能有人不知道affair有这个意思。。比如某迷。

Ep8

Father: You don’t say. 不用说这个。

* Do 的用法很活,某迷印象比较深的一个是,问人家会不会说英语,一般不能惯性中文思维地问,can u speak English而是do you。

Chuck: You wish. 你想得美。

* 还有一个,是在前面出现的,In your dreams.

Vanessa: C’mon, there’s nothin’ like a lil 80s hair metal to put a smile on your face after a day like this.

在经历了这样一天后,没有什么能比80年代的轻金属更让你开心的事儿了。

*很可爱的用法,to put a smile on your face.

Serena: Good point. 说得好。

Jenny: As you were. 你们继续吧。

Ep9

Gossip: The only thing I’m dishing is seconds. 我只会上炒冷饭这道菜。

* 之前不知道dish有动词,ps,根据同学的说法,seconds应该是类似于二手货之类的意思,我觉得应该也是。。谢谢~

Dan: Right of your way, pal. 看路啊,伙计。

* 从马路中间把S从出租车前救下来,哈。可惜S当时根本不认识他。

Blair: How could he just blow me off? 他怎么可以放我鸽子?

* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。比如,she stood me up,她放我鸽子。

Eleanor: You had me worried sick. 你让我担心死了。

Ep10

Serena: It was a last minute thing. (他)也是刚决定的。

* 如果说,I’m a last minute person,那也可能是表达“我就是那种不到最后一分钟就不努力型”的意思。

搜索更多关于: gossip girl 第一季经典口语 的文档
  • 收藏
  • 违规举报
  • 版权认领
下载文档10.00 元 加入VIP免费下载
推荐下载
本文作者:...

共分享92篇相关文档

文档简介:

Lily: Serena you’ve been gone, doing who knows what with god knows who. Serena你一直都不在这里,在鬼知道什么是哪儿的地方做鬼知道是什么的事儿. * 很可爱的说法吧。 这里有同学提出疑问,某迷核对过了,是原文,you've been gone里的这个gone个人理解是做形容词(额,就是那个类型的了。不懂语法,差不多就是那个意思吧。。),就像avril有首歌叫when you're gone,同理。恩。 Chuck: Any interest in fresh air? 想出去走走透透气吗? * 好了,邀请别人终于可以不用“do you want to/would you wanna……”了。ps,这里C的意思是出去抽烟。。 Gossi

× 游客快捷下载通道(下载后可以自由复制和排版)
单篇付费下载
限时特价:10 元/份 原价:20元
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
VIP包月下载
特价:29 元/月 原价:99元
低至 0.3 元/份 每月下载150
全站内容免费自由复制
注:下载文档有可能“只有目录或者内容不全”等情况,请下载之前注意辨别,如果您已付费且无法下载或内容有问题,请联系我们协助你处理。
微信:fanwen365 QQ:370150219
Copyright © 云题海 All Rights Reserved. 苏ICP备16052595号-3 网站地图 客服QQ:370150219 邮箱:370150219@qq.com